Bulbizarre par CamaEtPrune

Bulbizarre le chelou

Bons, soyons honnêtes : que ceux qui ont choisi Bulbizarre comme starter lèvent la main. 🙋‍♂️🙋‍♀️

Alors ? Personne ?

On est d’accord. Bulbizarre a beau être le Pokémon #1 des 151 Pokémon de première génération, il n’est clairement pas le plus populaire, surtout face à ses concurrents directs Salamèche & Carapuce. A part mon mari – qui, entre nous, a parfois des goûts douteux 😉et Isabelle (notre rédactrice), je ne connais personne qui a choisi Bulbizarre comme Pokémon de départ.

(Si c’est votre cas, manifestez-vous dans les commentaires ! Défendez votre patrie !!)

Mais pourquoi Bulbizarre s’appelle comme ça ? Est-ce parce qu’il a une tête chelou et que personne n’en veut, ou est-ce plus subtil que ça ?

Pour le savoir, il faut remonter à la source ! A savoir : au nom japonais de Bulbizarre.
Ce nom, c’est フシギダネ (fushigidane). Et nous allons voir pourquoi sa traduction française est assez bonne.

Le mot 不思議(ふしぎ)(fushigi) signifie « merveilleux, mystérieux, étrange, bizarre ». Ce n’est pas un mot péjoratif, bien au contraire. Il dégage un côté magique, comme pour le Pays des Merveilles d’Alice (traduit 不思議の国 en Japonais). On évoque donc ici quelque chose d’intriguant et d’attirant.

だ (da) est la forme neutre de です (desu), le verbe « être » en Japonais.

ね (ne) est une particule de fin de phrase que l’on pourrait traduire par « n’est-ce pas ? ». Elle sert à demander l’assentiment de notre interlocuteur.

Le nom フシギダネ (fushigidane) veut donc réellement dire quelque chose en Japonais : 不思議だね = « C’est étrange, n’est-ce pas ? ».

Pour la petite histoire, l’effet recherché avec ce nom était de se dire que si un humain tombait sur un  Bulbizarre dans la vraie vie, il se dirait « oh, quelle étrange créature ». Le nom japonais colle donc parfaitement bien ici.

Mais le jeu de mot va plus loin que ça !

種(たね)(tane) veut dire « une graine ». Et Bulbizarre possède un bulbe/graine sur son dos qui éclora lors de ses évolutions suivantes… tout est lié ! 😱

フシギダネ (fushigidane) est donc un double jeu de mots. il signifie à la fois : « c’est
étrange, n’est-ce pas ? » et « graine mystérieuse ».
🌱🩷

Le nom français Bulbizarre est donc une excellente traduction du nom originel japonais.

Ça vous en bouche un coin ? 😉 Pour aller plus loin, vous pouvez aussi découvrir le jeu de mot qui se cache derière le nom de son évolution : Herbizarre !

Pour finir ce petit article, laissez moi vous faire une petite interro kana surprise !! Pas le droit de scroller vers le haut, ça serait de la triche.


Comme d’habitude, donnez-moi vos impressions en commentaires !

Edit par Isabelle : je suis absolument révoltée par l’acharnement de Sophie contre Bulbizarre et ses évolutions, un Pokémon innocent et extrêmement mignon qui ne mérite pas tant de haine. Mais que fait la Team Bulbizarre ??

Crédits illustration : CamaEtPrune sur DeviantArt

Sophie - Cours de Japonais

Sophie, professeur de japonais depuis 2013, a créé sa formation OBJECTIF JAPON en 2020 et a accompagné depuis des milliers d’élèves dans leur apprentissage du japonais. Sur son site et sur les réseaux, elle partage les astuces qui lui ont permis d’apprendre elle-même le japonais.

15 commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.