Demon Slayer – La chanson de Tanjirô – 竈門炭治郎のうた (JP/FR)

– Version japonaise –

Apprenez les paroles en japonais de la chanson Kamado Tanjirô no uta – 竈門炭治郎のうた – « La chanson de Tanjirô Kamado » de l’anime Demon Slayer, et progressez grâce à vos chansons japonaises préférées !

Vous pouvez télécharger gratuitement ci-dessous les paroles ainsi que la fiche de vocabulaire pour niveaux débutant, intermédiaire et avancé.

Traduction et explications de la chanson

La chanson de Tanjirô en japonais

日本語 + Traduction

目を閉じて 思い出す
Je ferme les yeux et je me souviens

過ぎ去りし あの頃の
De cette époque passée

戻れない 帰れない
Je ne peux pas y retourner, je ne peux pas rentrer

広がった 深い闇
Les profondes ténèbres s’étendent

戻れない 帰れない
Je ne peux pas y retourner, je ne peux pas rentrer

広がった 深い闇
Les profondes ténèbres s’étendent

泣きたくなるような 優しい音
Un doux son qui donne envie de pleurer

前へ (前へ) 前へ (前へ) 進め (進め) 絶望断ち
Vers l’avant (vers l’avant) (x2) avance (avance) ! Je renonce au désespoir

失っても 失っても 生きていくしかない
Même si j’ai tout perdu, même si j’ai tout perdu, il ne me reste qu’à continuer de vivre

どんなにうちのめされても 守るものがある
Peu importe à quel point je suis abattu, j’ai quelque chose à protéger

失っても 失っても 生きていくしかない
Même si j’ai tout perdu, même si j’ai tout perdu, il ne me reste qu’à continuer de vivre

どんなにうちのめされても 守るものがある
Peu importe à quel point je suis abattu, j’ai quelque chose à protéger

我に課す 一択の運命と 覚悟する
Je fais le choix de la seule destinée possible que je m’impose à moi-même

泥を舐め 足掻いても 目に見えぬ 細い糸
Même si je me débats en mordant la poussière, un fin fil invisible à l’oeil nu

泣きたくなるような 優しい音
Un doux son qui donne envie de pleurer

どんなに悔しくても
Peu importe à quel point je suis dépité

前へ (前へ) 前へ (前へ) 向かえ (向かえ) 絶望断ち
Vers l’avant (vers l’avant) (x2) dirige-toi (dirige-toi) ! Je renonce au désespoir

傷ついても 傷ついても 立ち上がるしかない
Même si je suis blessé, même si je suis blessé, il ne me reste qu’à me relever

どんなにうちのめされても 守るものがある
Peu importe à quel point je suis abattu, j’ai quelque chose à protéger

守るものがある
J’ai quelque chose à protéger

 

Rômaji

me o tojite omoidasu

sugi sarishi ano koro no

modorenai kaerenai

hirogatta fukai yami

modorenai kaerenai

hirogatta fukai yami

nakitakunaru yô na yasashii oto

donna ni kurushikutemo

mae e (mae e) x2 susume (susume) zatsubô tachi

ushinatte mo ushinatte mo ikiteiku shikanai

donna ni uchi no mesaretemo mamoru mono ga aru

ushinatte mo ushinatte mo ikiteiku shikanai

donna ni uchi no mesaretemo mamoru mono ga aru

ware ni kasu ittaku no unmei to kakugosuru

toro o name agaitemo me ni mienu hosoi ito

nakitakunaru yô na yasashii oto

donna ni kuyashikutemo

mae e (mae e) x2 susume (susume) zatsubô tachi

kizutsuitemo kizutuitemo tachi agaru shikanai

donna ni uchi no mesaretemo mamoru mono ga aru

mamoru mono ga aru

Le PDF de cette chanson (paroles + traduction + vocabulaire) est désormais disponible gratuitement dans le pack suivant :

Apprenez le japonais en chanson !

Avec ce pack PDF gratuit à télécharger, tu pourras enfin comprendre les paroles d’opening connus d’anime, ainsi que de grands classiques de Disney et Ghibli ! 

De quoi t’entraîner au karaoke avant ton prochain voyage !
Tes voisins me remercieront ! 😝

Et si vous souhaitez travailler votre lecture du japonais, dans ce cas je vous recommande la lecture de Demon Slayer en japonais ! (lien afilié)

Sophie - Cours de Japonais

Sophie, professeur de japonais depuis 2013, a créé sa formation OBJECTIF JAPON en 2020 et a accompagné depuis des milliers d’élèves dans leur apprentissage du japonais. Sur son site et sur les réseaux, elle partage les astuces qui lui ont permis d’apprendre elle-même le japonais.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.