Dragon Ball Z – CHA-LA HEAD-CHA-LA (JP/FR)

DBZ - OPENING CHA-LA HEAD-CHA-LA

– Version japonaise –

Apprenez les paroles en japonais de la chanson CHA-LA HEAD-CHA-LA de l’anime Dragon Ball Z, et progressez grĂące Ă  vos chansons japonaises prĂ©fĂ©rĂ©es !

Vous pouvez télécharger gratuitement ci-dessous les paroles ainsi que la fiche de vocabulaire pour niveaux débutant, intermédiaire et avancé.

L'opening CHA-LA HEAD CHA-LA en japonais

æ—„æœŹèȘž + Traduction

慉る é›ČをçȘăæŠœă‘ Fly Away
Je traverse les nuages brillants Fly Away

ă‹ă‚‰ă ă˜ă‚…ă†ă« ćșƒăŒă‚‹ăƒ‘ăƒŽăƒ©ăƒž
Un panorama qui s’étend dans tout le corps

顔を èčŽă‚‰ă‚ŒăŸćœ°çƒăŒæ€’っお (æ€’ăŁăŠ)
La Terre qui s’est pris un coup de pied dans le visage s’énerve (s’énerve)

ç«ć±±ă‚’çˆ†ç™șさせる
Et elle fait exploser ses volcans

æș¶ă‘ăŸćŒ—æ„”*た䞭に
Au milieu de la glace (du pĂŽle Nord) qui a fondu

æç«œăŒă„ăŸă‚‰ 玉äč—ă‚Šä»•èŸŒăżăŸă„ă­
S’il y avait des dinosaures, j’aimerais les dresser à monter sur une balle !

CHA-LA HEAD-CHA-LA

äœ•ăŒè”·ăăŠă‚‚æ°—ćˆ†ăŻ ăžăźăžăźă‚«ăƒƒăƒ‘
Quoi qu’il se passe ça ne m’atteint pas

CHA-LA HEAD-CHA-LA

èƒžăŒăƒ‘ăƒăƒ‘ăƒă™ă‚‹ă»ă©
Au point oĂč ma poitrine crĂ©pite

éš’ăć…ƒæ°—çŽ‰… Sparking!
Ma boule d’énergie tambourine… Sparking !

ç©șを 怄降䞋 Jet Coaster (Coaster)
Je descends en piqué dans le ciel Jet Coaster (Coaster)

èœăĄăŠă‚†ăă‚ˆ ăƒ‘ăƒ‹ăƒƒă‚Żăźæ„œćœ’ăž
Je vais tomber ! En direction du paradis de la panique

æ™Żè‰Č 逆さにăȘるべ æ„‰ćż«ă• (æ„‰ćż«ă•)
Lorsque le paysage est à l’envers c’est marrant ! (c’est marrant !)

ć±±ă•ăˆ ăŠć°»ă«èŠ‹ăˆă‚‹
MĂȘme les montagnes ressemblent Ă  des fesses

æ‚©ă‚€æ™‚é–“ăŻăȘいよ
J’ai pas le temps de me tracasser !

äœ•ć‡Šă‹ă«æœœă‚€ïœąăƒ“ăƒƒă‚ŻăƒȘ!ïœŁă«é€ąă„ăŸă„ă‹ă‚‰
Je me cache quelque part car j’aimerais qu’on se retrouve pour une “SURPRISE !”

CHA-LA HEAD-CHA-LA

é ­ă‚«ăƒ©ăƒƒăƒăźæ–čが ć€ąè©°ă‚èŸŒă‚ă‚‹
Je peux bourrer des rĂȘves dans ma tĂȘte bien vide

CHA-LA HEAD-CHA-LA

çŹ‘éĄ”ă‚Šăƒ«ăƒˆăƒ©Zで
Avec mon visage souriant Ultra Z

ä»Šæ—„ă‚‚ă‚ąă‚€ăƒ€ă‚€ăƒ€ă‚€ăƒ€ă‚€ăƒ€ă‚€
Aujourd’hui encore ayayayayay

äœ•ăŒè”·ăăŠă‚‚æ°—ćˆ†ăŻ ăžăźăžăźă‚«ăƒƒăƒ‘
Quoi qu’il se passe ça ne m’atteint pas

CHA-LA HEAD-CHA-LA

èƒžăŒă‚«ăƒƒăƒ‘ă™ă‚‹ă»ă©
Au point oĂč ma poitrine crĂ©pite

éš’ăć…ƒæ°—çŽ‰… Sparking!
Ma boule d’énergie tambourine… Sparking !

* ćŒ—æ„” se prononce normalement ă»ăŁăă‚‡ă (pĂŽle Nord), mais ici il est chantĂ© こおり (glace)
**æ„œćœ’ se prononce normalement らくえん (paradis), mais ici il est chantĂ© そぼ (jardin, parc)

 

RĂŽmaji

hikaru kumo o tsukinuke Fly Away

karada jĂ» ni hirogaru panorama

kao o kerareta chikyĂ» ga okotte (okotte)

kazan o bakuhatsu saseru

toketa hokkyoku no naka  ni

kyĂŽryĂ» ga itara tamanori shikomitai ne

CHA-LA HEAD-CHA-LA

nani ga okitemo kibun wa heno heno kappa

CHA-LA HEAD-CHA-LA

mune ga pachi pachi suru hodo

sawagu genkidama… Sparking!

sora o kyûkÎka Jet Coaster (Coaster)

ochite yuku yo panikku no rakuen he

keshiki sakasa ni naru to yukaisa (yukaisa)

yama sae oshiri ni mieru

nayamu jikan wa nai yo

dokoka ni hisomu « pikkuri! » ni aitai kara

CHA-LA HEAD-CHA-LA

atama karappo no hĂŽ ga yume tsumekomeru

CHA-LA HEAD-CHA-LA

egao urutora Z de

kyĂŽ mo ai yai yai yai yai

CHA-LA HEAD-CHA-LA

nani ga okite kibun wa heno heno kappa

CHA-LA HEAD-CHA-LA

mune ga kappa suru hodo

sawagu genkidama… Sparking!

Le PDF de cette chanson (paroles + traduction + vocabulaire) est désormais disponible gratuitement dans le pack suivant :

Apprenez le japonais en chanson !

Avec ce pack PDF gratuit Ă  tĂ©lĂ©charger, tu pourras enfin comprendre les paroles d’opening connus d’anime, ainsi que de grands classiques de Disney et Ghibli ! 

De quoi t’entraĂźner au karaoke avant ton prochain voyage !
Tes voisins me remercieront ! 😝

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.