My hero academia noms japonais des personnages

My Hero Academia : les noms de 10 personnages expliqués !

Les noms japonais, un indice sur la personnalité ?

J’en avais déjà parlé dans notre précédent article sur Demon Slayer, dans la culture japonaise, le choix des kanji utilisés dans un prénom n’est jamais anodin. Les parents accordent souvent une grande attention à la signification des caractères, mais aussi à leur sonorité, à leur esthétique, ou encore à l’énergie qu’ils veulent transmettre à leur enfant.

Et dans les manga, c’est pareil ! Les mangaka choisissent avec soin les kanji des noms de leurs personnages pour qu’ils révèlent quelque chose sur leur personnalité, leur pouvoir, ou leur destin.

À l’occasion du succès grandissant de My Hero Academia (僕のヒーローアカデミア), je vous propose de décortiquer ensemble les noms japonais de ses héros les plus emblématiques. Certains sont poétiques, d’autres sont de véritables jeux de mots, mais tous nous en apprennent beaucoup sur les personnages.

Comme toujours, je précise que ce qui suit est une interprétation personnelle 😉.
Les kanji peuvent avoir plusieurs lectures et nuances en japonais, ce qui ouvre la porte à de nombreuses analyses… et c’est justement ce qui rend cet exercice aussi passionnant !

Midoriya

1. Midoriya – Izuku

On commence avec notre héros !
みどりや・いずく (緑谷 出久)

出久 – いずく(izuku) signifie « sortir » et « longue durée ».

緑谷  – みどりや (midoriya) signifie « vallée verte » et fait référence à ses cheveux.

Surnom de héros : Les kanji de son nom 出久 (izuku) peuvent aussi se lire で く (deku) qui est un mot péjoratif .

Bakugô

2. Bakugô – Katsuki

ばくごう・かつき (爆豪 勝己)

爆 – ばく (baku) = explosion

豪 – ごう(gô) = force extraordinaire

勝つ かつ (katsu) = gagner

己 (おのれ) (ki – onore) = je

Son prénom et son nom font donc référence à son pouvoir et à son caractère bien trempé. 💥💥

Parmi les membres de notre équipe, c’est le personnage préféré de Philippe et Stan ! Ils aiment le côté profond et complexe qui se cache sous sa carapace.

Uraraka

3. Uraraka – Ochako

うららか・おちゃこ (麗日 お茶子)

お茶 – おちゃ (ocha) = thé, couleur marron

子 – こ(ko) = enfant

麗らか (uraraka) = beau, radieu

Son nom et prénom font donc référence à ses cheveux marron et à son caractère joyeux !

asui

4. Asui – Tsuyu

あすい・つゆ (蛙吹 梅雨)

蛙 .あす、かえる (asu/ kaeru) = grenouille

梅雨 – つゆ (tsuyu) = saison des pluies

On peut donc imaginer la volonté de son créateur de faire d’Asui une héroïne liée à l’eau. Son chapeau fait d’ailleurs fortement penser à une tête de grenouille, non ?

Rigolote et réfléchie, c’est l’héroïne préférée d’Aurélie !

todoroki

5. Todoroki – Shôto

とどろき・しょうと (轟 焦凍)

轟 (todoroki) = quelqu’un de connu (aussi pour parler d’un gros bruit), sans doute pour faire référence à son père, Endeavor.

焦 – こげる (kogeru, shô) = brûler, roussir

凍 (kanji qu’on retrouve dans le mot とうけつ – tôketsu) = le gel

Son nom de famille fait donc très certainement référence à ses deux pouvoirs : le feu et la glace.

C’est le personnage préféré de Sophie !


tenya

6. Iida – Tenya

いいだ・てんや (飯田 天哉)

飯 (ii) = riz, repas

田 (ta ou da) = rizière

天 (ten) = cieux

哉 (ya) = souvent utilisé pour retranscrire un point d’exclamation ou d’interrogation pour faire référence à Idaten, une divinité bouddhiste célèbre pour sa rapidité.

fumikage

7. Tokoyami – Fumikage

とこやみ・ふみかげ (常闇 踏陰)

常 (toko) = éternelles

闇 – やみ (yami) = ténèbres

陰 -かげ (kage) = ombre

Un nom de ténèbres infinies…très classe ! On comprend mieux le rapport entre son alter et son nom. 😉C’est aussi l’un des héros les plus forts de la classe A.


minoru

8. Mineta – Minoru

みねた・みのる (峰田 実)

峰 – みね (mine) = sommet

田 -た (ta ou da) = rizière

実 – み (mi) = fruit, baie

En haut du sommet (de sa tête) il y a des fruits. Une fois qu’on connaît la signification de son nom-prénom, cela paraît évident !



jirô

9. Jirô – Kyôka

じろう・きょうか (耳郎 響香)

耳 – みみ (mimi) = oreille

響 -ひび・き (hibi/ki) = son, bruit

Avec ses oreilles qui sont aussi des prises jack, on voit mieux le rapport !


kirishima

10. Kirishima – Eijirô

きりしま・えいじろう (切島 鋭児郎)

切 (kiru) = couper

島 (shima) = île

鋭 -するど・い (surudo/i) = tranchant, acéré

児 -じ (ji) = enfant

Avec ses muscles et son mental d’acier, cette fois c’est mon personnage préféré  ! (Le meilleur pour la fin?)

Les jeux de mots dans les noms

Les Japonais, et en particulier les mangaka, adorent s’amuser avec les mots ! Lorsque l’on comprend le japonais, on peut lire entre les lignes et capter toutes les subtilités humoristiques ou messages cachés qu’ont voulu nous faire passer les auteurs dans leurs œuvres. C’est le cas dans My Hero Academia. Comme vous allez le découvrir, il est fréquent que les noms soient des clins d’œil directs au pouvoir ou à la personnalité du personnage.

Parfois, c’est un jeu de sonorité (comme le surnom Deku, qui veut dire « bon à rien »), parfois c’est un jeu sur les kanji eux-mêmes (Bakugô contient le kanji de l’explosion), et parfois encore, c’est une référence plus poétique ou culturelle.

Ces choix donnent une couche de lecture supplémentaire pour les fans qui savent lire les kanji ou qui s’y intéressent de près… et c’est exactement ce qu’on va explorer dans la suite de cet article !



Si vous aimez en apprendre plus sur vos persos de manga ou d ‘anime préférés, sachez que vous pouvez retrouver les noms des personnages de Demon Slayer dans cet article. Et ceux de Dragon Ball juste ici !

N’hésitez pas à nous dire en commentaire si vous souhaitez d’autres explications de ce type sur d’autres personnages. C’est très sympa de vous en proposer de temps en temps.

J’attends aussi de connaître votre Super Héros préféré. 😉


Crédits images : © 堀越耕平/集英社

Betty GUIDON

Betty est professeur de japonais depuis 2017. Elle a été formée au Japon dans une école de japonais pour étrangers et est détentrice d’un niveau JLPT2. Elle voyage régulièrement au Japon et organise le voyage scolaire annuel dans le pays pour Cours-de-japonais.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.