Glossaire des mots japonais utilisés en français

Les mots japonais utilisĂ©s en français sont plus nombreux qu’on le croit !

Nous vous avons prĂ©parĂ© un petit lexique de mots d’origine japonaise et passĂ©s dans le langage courant, ou simplement de mots japonais que l’on utilise rĂ©guliĂšrement sans les traduire en français. En effet, si certains vous sont vraiment familiers, comme les mots “sushi” ou “judo” par exemple, vous n’en connaissez pas forcĂ©ment leur signification complĂšte. D’autres mots que vous entendez rĂ©guliĂšrement vous sont peut-ĂȘtre encore inconnus ! Avec mon Ă©quipe, nous vous proposons Ă©galement un petit glossaire des mots japonais auxquels vous serez confrontĂ©s lors de votre apprentissage du japonais et qui ne se traduisent pas forcĂ©ment en français. Nous espĂ©rons que ces deux lexiques vous seront utiles ! N’hĂ©sitez pas Ă  vous y rĂ©fĂ©rer en cas de doute ou noter les mots qui pourraient vous servir rĂ©guliĂšrement. PS : Si vous voulez en savoir plus sur la retranscription des mots japonais en français (le rĂŽmaji) alors je vous conseille d’aller plutĂŽt jeter un oeil Ă  mon article « Pourquoi je dĂ©teste les rĂŽmaji » !

Cliquez sur une lettre pour atteindre la liste des mots commençant par celle-ci

Mots utilisĂ©s dans l’apprentissage du japonais

A ・ C ・ D ・ H ・ J ・ K ・ L ・ M ・ P ・ T

Mots japonais utilisés en français

A ・ B ăƒ» C ・ D ăƒ» E ăƒ» F ăƒ» G ăƒ» H
 I ăƒ» J ・ K ・ L ・ M ăƒ» N ăƒ» O ăƒ» P
R ăƒ» S ăƒ» T ăƒ» U ăƒ» V ăƒ» W ăƒ» Y ăƒ» Z

Lexique des mots japonais utilisés en français

A

Allongement de voyelle : Fait de mettre la voyelle qui correspond au son qui prĂ©cĂšde pour l’allonger. Par exemple pour allonger un son en “ a “, il faudra ajouter le caractĂšre あ (a) comme : お ば あ さ ん o ba a sa n, “la grand-mĂšre”.

C

Clé de kanji : Correspond à un caractÚre présent dans un kanji pour rappeler un élément en rapport avec le kanji.

D

Dakuten (æżç‚č) : Aussi appelĂ© “tenten”, consiste Ă  ajouter “ en haut Ă  droite d’un hiragana pour en changer le son. Par exemple : た (TA) devient だ (DA) avec dakuten. 

H

Handakuten (ćŠæżç‚č) : Aussi appelĂ© “maru”, il correspond au ° (petit rond) que l’on trouve en haut Ă  droite d’un caractĂšre de la ligne H pour qu’il devienne un son en P. Par exemple : は(HA) devient ぱ (PA).

Hiragana (ăČらがăȘ) : Alphabet syllabaire japonais contenant 46 signes, plutĂŽt arrondis. Les hiragana servent Ă  Ă©crire les mots de vocabulaire japonais et la grammaire.

J

JLPT : Examen international de japonais (sous forme de Question Ă  Choix Multiples). Il existe 5 niveaux (du plus bas au plus haut) : N5, N4, N3, N2 et N1.

K

Kana (かăȘ) : Terme utilisĂ© pour parler des caractĂšres qui composent les deux alphabets syllabaires japonais : les hiragana et les katakana.

Kanji (æŒąć­—) : SystĂšme d’écriture japonais composĂ© de plusieurs milliers d’idĂ©ogrammes d’origine chinoise. 

Katakana (ă‚«ă‚żă‚«ăƒŠ) : Alphabet syllabaire japonais contenant 46 signes, plus anguleux que les hiragana. Les katakana servent Ă  Ă©crire les mots d’origine Ă©trangĂšre et certaines onomatopĂ©es.

Keigo (æ•ŹèȘž) : Le systĂšme de politesse japonais Ă  la grammaire complexe. Il dĂ©signe littĂ©ralement le “langage du respect”.

L

Lecture Kun (èš“èȘ­ăż) : Lecture japonaise d’un kanji, souvent utilisĂ©e lorsque le kanji est seul, ou suivi de hiragana.

Lecture On (音èȘ­ăż) : Lecture d’origine chinoise d’un kanji, souvent utilisĂ©e lorsque plusieurs kanji forment un seul mot.

M

Maru : (cf handakuten) LittĂ©ralement “rond”, le maru est le petit rond (°) qu’on trouve en haut Ă  droite des hiragana commençant par H pour les modifier en P. Par exemple : は(HA) et ぱ (PA)

P

Petit tsu :  En langue japonaise, il sert à doubler la consonne devant laquelle il se trouve. Par exemple : ざっし pour zasshi (magazine).

T

Tenten : (cf dakuten) Les deux petits traits (“) placĂ©s en haut Ă  droite de certains hiragana pour en modifier le son. Par exemple : た (TA) et だ (DA)

A

Aikido (ćˆæ°—é“) : Art martial japonais oĂč l’on utilise la force de l’adversaire pour le neutraliser. Signifie littĂ©ralement “la voie des Ă©nergies unies”.

Ainu (ă‚ąă‚€ăƒŒ) : Population japonaise aborigĂšne qui vit dans le nord d’Hokkaido. 

Akita inu (秋田犬) : Chien japonais de la rĂ©gion d’Akita, souvent confondu avec le Shiba Inu, il est toutefois plus grand. Le plus cĂ©lĂšbre Akita est Hachiko, qui a sa propre statue devant la gare de Shibuya. 

Amigurumi (線みぐるみ) : L’art du tricot, ou du crochet,  japonais. Les modĂšles les plus populaires sont les animaux.

Anime (ケニメ) : SĂ©rie d’animation japonaise souvent rĂ©alisĂ©e Ă  partir d’un manga.

Anko (逥歐) : Pùte de haricots rouges sucrée japonaise, trÚs présente dans les pùtisseries traditionnelles. 

Arubaito (ă‚ąăƒ«ăƒă‚€ăƒˆ) : Travail Ă  temps partiel ou travail Ă©tudiant, dĂ©signe un “job” . Le mot est Ă©crit en katakana puisqu’il vient de l’allemand.

Azuki (ć°è±†) : Haricots rouges utilisĂ©s pour faire la pĂąte d’Anko.

B

Baito (ăƒă‚€ăƒˆ) : Contraction du mot “arubaito” (ă‚ąăƒ«ăƒă‚€ăƒˆ) pour dĂ©signer un “job”.

Bento (ćŒćœ“) : BoĂźte Ă  repas individuelle pour emporter son dĂ©jeuner. Par extension, il dĂ©signe Ă©galement le repas composĂ© de plusieurs mets prĂ©sentĂ© dans une boĂźte Ă  bento.

Biwa (琔琶) : TrĂšs ancien instrument Ă  corde japonais (aussi appelĂ© “pipa”).

Bonsai (盆栜) : Art de cultiver un petit arbre en pot.

Bushido (æ­ŠćŁ«é“) : Code d’honneur du guerrier japonais.

C

Cosplay (コă‚čプレ) : Consiste Ă  se costumer en un personnage de fiction et Ă  l’interprĂ©ter.

D

Daikon (性æ č) : Gros radis blanc trĂšs utilisĂ© en cuisine japonaise. 

Daimyo (ć€§ć) : Titre de noblesse japonaise qui dĂ©signe un gouverneur militaire.

Dan (æź”) : DĂ©signe un niveau, ce mot est popularisĂ© grĂące aux arts martiaux avec les passages de grades. 

Daruma (ă ă‚‹ăŸ) : Statuette, gĂ©nĂ©ralement rouge et en papier mĂąchĂ©, sur laquelle on doit colorier un oeil lorsqu’on se fixe un objectif et colorier le second lorsque cet adjectif est atteint.

Dashi (ć‡ș汁) : Bouillon (gĂ©nĂ©ralement Ă  base de poisson) utilisĂ© pour diverses prĂ©parations culinaires.

Dictionnaire électronique / Denshi jisho : Dictionnaire sous forme de petit ordinateur portable. Il était trÚs populaire auprÚs des japonais dans les années 2000.

Donburi (どんぶり) : Plat traditionnel de riz sur lequel on dispose diverses garnitures.

Dojo (道栮) : Endroit oĂč l’on pratique les arts martiaux.

Dokidoki (ドキドキ) : OnomatopĂ©e pour montrer que notre coeur bat trĂšs vite.

Dorayaki (ă©ă‚‰ç„Œă) : Pancakes japonais avec de la pĂąte d’Anko. 

E

Edamame (枝豆) : FĂšves de soja, souvent consommĂ©es en apĂ©ritif.

Ema (甔銏) : Plaque en bois sur laquelle on note un souhait dans un sanctuaire shintoïste.

Emoji (ç””æ–‡ć­—) : Petites images utilisĂ©es par mail ou SMS pour exprimer des Ă©motions.

F

Fugu (ごぐ) : Aussi appelĂ© “poisson-ballon” ou “poisson-globe”, il doit ĂȘtre prĂ©parĂ© avec beaucoup de prĂ©caution car il peut ĂȘtre mortel.

Futon (澃曣) : Lit japonais qu’on utilise gĂ©nĂ©ralement sur du tatami. Il doit ĂȘtre pliĂ© et rangĂ© durant la journĂ©e.

G

Geisha (芞者) : Une femme artiste qui maĂźtrise les arts (musique, danse, chant
) et qui divertit par sa prĂ©sence.

Geta (例駄) : Sandale traditionnelle japonaise en bois.

Genmaicha (çŽ„ç±łèŒ¶) : ThĂ© vert japonais contenant des grains de riz grillĂ©s. 

Go (繁) : Jeu de plateau qui oppose deux joueurs avec des pierres blanches et noires. Le but Ă©tant d’avoir le plus important territoire. 

H

Haiku (äżłć„) : PoĂšme traditionnel japonais rĂ©parti en 3 vers.

Hanami (花芋) : DĂ©signe le fait d’admirer les cerisiers en pleine floraison.

Harakiri (è…č戇) (cf Seppuku) : Autrement appelĂ© Seppuku. Suicide des guerriers japonais qui devaient utiliser une courte lame pour s’ouvrir l’abdomen.

Hikikomori (ćŒ•ăă“ă‚‚ă‚Š) : Personne qui reste chez elle en Ă©vitant tout lien social. 

Honne (æœŹéŸł) :  VĂ©ritables pensĂ©es d’une personne, il est en lien avec le Tatemae.

I

Ikebana (ç”Ÿă‘èŠ±) : Art floral traditionnel japonais.

Ikemen (ă‚€ă‚±ăƒĄăƒł) : DĂ©signe, de maniĂšre familiĂšre, un “beau mec”.

Ijime (いじめ) : Harcùlement scolaire ou professionnel d’une personne exclue d’un groupe.

Irezumi (ć…„ă‚Œćąš ou ćˆș青) : Tatouage traditionnel japonais qui couvre le corps.

J

Jinja (焞瀟) : Sanctuaire shintoĂŻste. On trouve gĂ©nĂ©ralement un Torii Ă  l’entrĂ©e.

JizĂŽ (ćœ°è””) : Petite statue de pierre qui reprĂ©sente un Bouddha. Avec son sourire, il est le protecteur des enfants et des voyageurs.

Judo (柔道) : Art martial japonais avec pour but de faire tomber l’adversaire ou de l’immobiliser Ă  mains nues. Signifie littĂ©ralement “la voie de la souplesse”.

Judoka (æŸ”é“ćź¶) : Personne pratiquant le Judo.

Jujitsu (æŸ”èĄ“) : Art martial japonais sans armes. Comme le Judo, il repose sur des techniques de combat Ă  mains nues. Signifie littĂ©ralement “l’art /la technique de la souplesse”.

K

Kabuki (歌舞䌎) : Théùtre traditionnel japonais apparu au 17Ăšme siĂšcle. Il est reconnaissable avec le maquillage extravagant des acteurs.

Kakemono (掛物) : À la base, il s’agit d’une peinture traditionnelle japonaise longue et rectangulaire, souvent suspendue Ă  un morceau de bois. Plus rĂ©cemment, ce terme est aussi utilisĂ© pour certains supports de communication.

Kami (焞) : DivinitĂ©s ou esprits de la mythologie japonaise et de la religion shintoĂŻste.

Kamikaze (焞鹚) : Une personne de l’armĂ©e de l’air japonaise qui effectuait une mission-suicide durant la Seconde Guerre Mondiale. 

Kansai (é–ąè„ż) : RĂ©gion situĂ©e sur l’üle HonshĂ» (la principale) avec les villes de KyĂŽto et Osaka. Son nom officiel est Kinki. 

Kanto (é–ąæ±) : RĂ©gion la plus peuplĂ©e du Japon avec les villes de Tokyo et Yokohama. Elle est situĂ©e Ă  l’est, sur l’üle HonshĂ» (la principale).

Karaage (ă‹ă‚‰æšă’) : Poulet frit japonais. Il est gĂ©nĂ©ralement dĂ©gustĂ© avec du jus de citron. 

Karaoke (ă‚«ăƒ©ă‚Șケ) : Fait de chanter en Ă©tant accompagnĂ©.e de la version instrumentale d’une chanson, avec un micro Ă  la main et en suivant les paroles sur un Ă©cran.

Karate (ç©ș手) : Art martial japonais sans arme dans lequel on retient son coup avant l’impact. Signifie littĂ©ralement “mains vides”.

Katana (戀) : Sabre japonais long, souvent associĂ© aux samurai. 

Kendo (扣道) : Art martial japonais pratiquĂ© avec un sabre de bambou (shinai) et des protections. Signifie littĂ©ralement “la voie du sabre”.

Kimono (着物) : Habit traditionnel japonais. ConstituĂ© d’une seule piĂšce de tissu, il est portĂ© avec un obi. Il est parfois confondu avec le Yukata, qui est un kimono plus lĂ©ger, gĂ©nĂ©ralement portĂ© l’étĂ©. 

Kintsugi (金継ぎ) : LittĂ©ralement “joint d’or”, le kintsugi dĂ©signe la technique japonaise traditionnelle de rĂ©paration de porcelaine ou cĂ©ramique brisĂ©es Ă  l’aide de poudre d’or. 

Kirigami (戇り箙) : Art japonais du dĂ©coupage de papier.

Koi (鯉) : Carpe, en japonais.

Konbini (コンビニ) : SupĂ©rette ouverte 24H/24 et 7J/7. Les enseignes les plus connues au Japon sont : 7 Eleven, Lawson et Family Mart. 

Kyudo (ćŒ“é“) : Art martial japonais pratiquĂ© avec un grand arc. Signifie littĂ©ralement “la voie de l’arc”.

 

L

Lolita : Mode vestimentaire japonaise trĂšs fĂ©minine, souvent caractĂ©risĂ©e par des robes et jupons. Le style lolita a plusieurs dĂ©clinaisons : gothic lolita (avec des vĂȘtements plus sombres), sweet lolita (plus colorĂ©s)…  

Love Hotel (ăƒ©ăƒ–ăƒ›ăƒ†ăƒ«) : Type d’hĂŽtel qu’on peut rĂ©server Ă  l’heure, souvent pour avoir des rapports sexuels.

M

Matcha (æŠč茶) : Poudre de thĂ© vert, utilisĂ©e pour la cĂ©rĂ©monie du thĂ© et diverses pĂątisseries japonaises.

Manekineko (æ‹›ăçŒ«) : Statue reprĂ©sentant un chat qui lĂšve la patte gauche, droite, ou les deux pattes. Il a gĂ©nĂ©ralement pour but d’attirer les clients ou de faire prospĂ©rer l’argent.

Manga (挫画) : Une bande dessinĂ©e japonaise, gĂ©nĂ©ralement en noir et blanc.

Mangaka (æŒ«ç”»ćź¶) : Personne qui crĂ©e des manga. Elle s’occupe du dessin et du scĂ©nario.

Maki (ć·»ă) : Riz vinaigrĂ© sucrĂ© farci et entourĂ© d’une algue sĂ©chĂ©e (nori). Aussi appelĂ© Makizushi ou Makimono.

Matsuri (焭り) : Festival traditionnel japonais. Il se dĂ©roule dans la rue avec des stands de nourriture, de la musique et des danses traditionnelles.

Miso (摳晌) : TrĂšs utilisĂ© dans la cuisine japonaise, le miso est une prĂ©paration Ă  base de pĂąte de soja fermentĂ©e.

Mochi (逅) : GĂąteau de riz gluant qu’on prĂ©pare traditionnellement en tapant le riz avec un grand pilon dans un mortier. 

Momiji (玅葉) : Feuilles d’érable devenues rouges en automne.  

N

Ninja (ćżè€…) : Espion japonais du Moyen- ge, habillĂ© tout de noir, il peut aussi ĂȘtre appelĂ© “shinobi”.

No (胜) : Style de théùtre japonais avec du chant et de la danse. Certains acteurs sont masquĂ©s.

Nori (ぼり) : Algue marine sĂ©chĂ©e utilisĂ©e dans la cuisine japonaise (pour les maki, dans les ramen
).

O

Obi (枯) : Large ceinture du kimono. GĂ©nĂ©ralement en soie, elle sert Ă  sophistiquer l’habit avec un beau nƓud dans le dos.

Obon (お盆) : FĂȘte d’origine bouddhiste durant laquelle on honore les esprits des morts. 

Okonomiyaki (ăŠć„œăżç„Œă) : CrĂȘpe japonaise Ă  base de choux. Elle est la spĂ©cialitĂ© des villes d’Osaka et d’Hiroshima.

Omikuji (おみくじ) : TirĂ©s au sort dans les temples bouddhistes et shintoĂŻstes, les omikuji sont des prĂ©dictions de chance notĂ©es sur un papier.

Omimai (ăŠèŠ‹èˆžă„) : Fait de rendre visite Ă  une personne malade (souvent Ă  l’hĂŽpital). Il est coutume d’apporter un cadeau (un livre, des fruits
) Ă  la personne qu’on visite.

Omotenashi (おもどăȘし) : Traduisible par “service Ă  la japonaise”, il dĂ©signe l’hospitalitĂ© du peuple du pays du soleil levant.

Oni (おに) : DĂ©mon japonais, souvent reprĂ©sentĂ© comme un ogre, avec deux cornes et de grandes dents acĂ©rĂ©es.

Onigiri (おにぎり) : Encas japonais, l’onigiri est une boulette riz sous forme de triangle. Il est parfois servi avec du nori (algue sĂ©chĂ©e) et il peut ĂȘtre farci en son milieu.

Onsen (æž©æł‰) : Bains thermaux japonais. Les onsen peuvent se trouver en intĂ©rieur ou en extĂ©rieur, et ils sont trĂšs apprĂ©ciĂ©s des japonais pour leurs vertus. 

Origami (æŠ˜ă‚ŠçŽ™) : L’art du pliage de papier. GĂ©nĂ©ralement effectuĂ© Ă  partir d’une feuille carrĂ©e, l’origami le plus rĂ©pandu au Japon est celui de la grue, symbole de paix. 

Otaku (ă‚Șタク) : Personne qui Ă  la base regarde beaucoup d’animĂ© et/ou lit beaucoup de manga. 

Otera (おćŻș) : Temple bouddhiste.

P

Pachinko (パチンコ) : Salle d’arcade se rapprochant d’un casino, interdit aux mineurs. 

Purikura (プăƒȘă‚Żăƒ©) : Photos prises en cabines, en gĂ©nĂ©ral entre ami(e)s, que l’on pourra modifier par la suite. L’effet le plus apprĂ©ciĂ© est d’agrandir les yeux et de rendre la peau lisse.

R

Rakugo (萜èȘž) : Spectacle humoristique japonais datant du XIIĂšme siĂšcle, se rapprochant du oneman show. La personne est assise sur les genoux sur scĂšne et raconte une histoire drĂŽle.

Ramen (ăƒ©ăƒŒăƒĄăƒł) : Plat japonais d’origine chinoise, les ramen sont des nouilles servies en bouillon avec diverses garnitures.

Rotenburo (éœČ怩鹚摂) : Onsen (bains thermaux japonais) se situant en extĂ©rieur. 

Ryokan (旅通) : Auberge traditionnelle japonaise. Les chambres sont gĂ©nĂ©ralement en tatami et certains ryokan disposent de leur propre onsen.

S

Sake (酒) : Boisson alcoolisĂ©e japonaise, entre 14° et 16°, Ă  base de riz fermentĂ©. Ce terme dĂ©signe Ă©galement en japonais “l’alcool” dans sa globalitĂ©. 

Sakura (æĄœ) : Cerisier japonais. VĂ©ritable emblĂšme du Japon, on pourra en trouver plusieurs types, avec des fleurs blanches ou roses.

Samurai (䟍) : Guerrier armĂ© japonais du Moyen- ge. Souvent reprĂ©sentĂ© avec une armure et un casque (kabuto), il combat pour un Daimyo.

Sashimi (ćˆșèș«) : Fine tranche de poisson cru, incontournable de la gastronomie japonaise. 

Seppuku (戇è…č) (cf Harakiri) : Autrement appelĂ© Harakiri. Suicide des guerriers japonais qui devaient utiliser une courte lame pour s’ouvrir l’abdomen.

Setsubun (節戆) : FĂȘte pour cĂ©lĂ©brer le passage de l’hiver au printemps. Elle se tient le 3 fĂ©vrier de chaque annĂ©e.

Shiatsu (æŒ‡ćœ§) : MĂ©thode de massage japonaise, s’effectuant par point de pression sur les mĂ©ridiens.

Shiba inu (æŸŽçŠŹ) : Chien d’origine japonaise, il est souvent roux et fait entre 33 et 45 cm.

Shika (éčż) : Cerf japonais, les plus connus sont ceux de Nara et Miyajima.

Shinto (焞道) : Religion japonaise polythĂ©iste, proche de l’animisme.

Shogi (ć°†æŁ‹) : Jeu de sociĂ©tĂ© japonais opposant deux joueurs. Il se rapproche de nos Ă©checs.

Shogun (ć°†è») : GĂ©nĂ©ral en chef des armĂ©es du XIIĂšme siĂšcle au XIXĂšme siĂšcle. 

Soba (そば) :  Nouilles de sarrasin, pouvant ĂȘtre servi froides ou chaudes, mais gĂ©nĂ©ralement accompagnĂ©s d’une sauce ou d’un bouillon.

Sumo (盾æ’Č) :  Sport de lutte japonais, pratiquĂ© par des combattants de grande taille et de forte corpulence. Le but est de ne pas sortir de l’arĂšne ni de toucher le sol avec un autre membre du corps que les pieds.

Sushi (毿揾) : Plat traditionnel japonais constituĂ© d’une base de riz vinaigrĂ© sucrĂ© et d’une tranche de poisson cru sur le dessus.

T

Taifu (揰鱹) : A donnĂ© le mot “typhon” en français. Cyclone tropical qui dĂ©signe aussi une tempĂȘte. 

Taiyaki (ăŸă„ç„Œă) : GĂąteau japonais en forme de dorade, il est gĂ©nĂ©ralement fourrĂ© Ă  l’Anko.

Takoyaki (ăŸă“ç„Œă) : Boulettes fourrĂ©es au poulpe, il s’agit de la spĂ©cialitĂ© culinaire d’Osaka.

Tanuki (狾) : Animal japonais se traduisant par “chien viverrin” en français. Il est parfois considĂ©rĂ© comme un esprit de la forĂȘt.

Tatami (畳) : Tapis fait de pailles de riz tressĂ©es. Il couvre le sol des piĂšces traditionnelles japonaises.

Tatemae (ć»ș才) : DĂ©signe le comportement que l’on doit adopter en public pour paraĂźtre adaptĂ© Ă  la sociĂ©tĂ©. Il est souvent associĂ© au Honne, qui est l’ensemble des vraies pensĂ©es de la personne.

Tebori (æ‰‹ćœ«ă‚Š) : Technique traditionnelle de tatouage japonais, rĂ©alisĂ©e sans machine.

Tempura (怩ぷら) : Plat de friture japonais. Originaire du portugal, il s’agit de beignets de poissons ou de lĂ©gumes.

Tenugui (手拭) : Petite serviette en coton qui sert Ă  s’essuyer les mains. 

Tofu (豆腐) : PĂąte de soja, gĂ©nĂ©ralement prĂ©sentĂ© en bloc, trĂšs utilisĂ©e en cuisine japonaise.

Tonkatsu (è±šă‚«ăƒ„) : Plat japonais Ă  base de porc panĂ© et frit, servi avec une sauce et du choux.

Torii (鳄汅) : Portique en bois, souvent rouge, prĂ©sent devant et dans les sanctuaires shintoĂŻstes. Il reprĂ©sente la dĂ©limitation entre le monde profane et le monde sacrĂ©.

Tsunami (æŽ„æłą) : SĂ©rie de grandes vagues produites par des ondes en milieu aquatique.

Tsundoku (ç©ă‚“èȘ­) : Fait d’accumuler des livres sans les lire.

U

Udon (うどん) : PĂątes de blĂ© Ă©paisses, consommĂ©es chaudes ou froides, avec de la sauce ou dans un bouillon.

Umami (ă†ăŸăż) : Aussi appelĂ© “5Ăšme saveur”, il correspond Ă  l’une des 5 saveurs fondamentales avec l’acide, l’amer, le sucrĂ© et le salĂ©. Il dĂ©signe un goĂ»t agrĂ©able.

V

Visual Kei (ăƒŽă‚Łă‚žăƒ„ă‚ąăƒ«çł») : Mouvement musical japonais se rapprochant du rock, avec des musiciens aux vĂȘtements et au maquillage excentriques. 

W

Wagashi (ć’Œè“ć­) : PĂątisserie traditionnelle japonaise, souvent de petite taille. 

Wakame (わかめ) : Algue marine utilisĂ©e dans la cuisine japonaise (dans la soupe miso, en salades
).

Wasabi (わさび) : Condiment de couleur verte, proche du raifort, il sert Ă  Ă©picer les plats.

Y

Yakitori (ç„Œăéł„) : Brochette de volaille marinĂ©e dans la sauce.

Yakuza (ăƒ€ă‚Żă‚¶) : Membre de la mafia japonaise.

Yen (憆) : Monnaie japonaise (prononcĂ© “en” en japonais).

Yokai  (橖æ€Ș) : TrĂšs prĂ©sents dans le folklore japonais, les yokai sont des esprits ou des crĂ©atures surnaturelles, souvent malfaiteurs.

Yurei (ćčœéœŠ) : Spectre d’une personne dĂ©cĂ©dĂ©e ne pouvant pas accĂ©der Ă  un autre monde.

Z

Zabuton (ćș§ćžƒć›Ł) : Coussin utilisĂ© pour s’asseoir dessus.

Et les mots français passés dans le langage japonais ?

Les Japonais utilisent-ils des mots français dans leur langage courant ? La réponse est oui ! Parmi les mots français les plus couramment utilisés au Japon, citons « rendez-vous », « chanson » ou encore « concours ».

Mais attention aux faux amis !

Avez-vous trouvé le mot que vous cherchiez dans un de nos deux glossaires de mots japonais utilisés en français ?

Si ce n’est pas le cas, faites-le moi savoir et j’ajouterais volontiers le mot auquel vous pensez.

En effet, la langue est vivante et certains mots sont ajoutĂ©s et enlevĂ©s du dictionnaire chaque annĂ©e. Il est donc logique de faire Ă©voluer ces lexiques en fonction des nouveautĂ©s. Mais attention aux mots “à la mode” qui, au final, ne s’installent pas dans le temps. 😉