Vous savez répondre à une question en japonais avec un adjectif ? C’est super ! ?
Mais est-ce que vous pouvez poser vous même une question ? Vous connaissez les deux mots interrogatifs : どう (dou) et どんな (donna) mais n’êtes pas sûr.e de savoir les utiliser correctement ?
Nous allons voir la différence entre les deux, indispensable à connaître pour le JLPT N5. C’est parti !
どんな (donna)
On pourra traduire どんな (donna) par « quel genre » ou « quel type ». Il faudra alors obligatoirement un nom derrière. Si je cherche à savoir ‘quel genre’ de sport ou de cuisine que vous aimez, il n’y a pas de doute, c’est le bon mot interrogatif à utiliser !
Par exemple :
山田さんはどんな映画が好きですか。Quel genre de film aime Yamada ?
Ici je pourrais répondre une catégorie de film : horreur, science-fiction…
アメリカでどんな帽子を買いましたか。Quel type de chapeau as-tu acheté aux Etats-Unis ?
J’attends une information sur un quelconque type de chapeau : une couleur, une casquette, une marque…
日本ではどんな仕事がいいですか。Quel genre de travail est bien au Japon ?
Ici je demande un conseil d’une manière plutôt large. Je m’attends à un genre de travail : commercial, vendeur…
お父さんはどんな人 ? Ton père est quel type de personne ?
Pour répondre à cette question, on pourra utiliser plusieurs adjectifs : il est sérieux et gentil…
On trouve aussi どんな dans une expression : どんなことがあっても qui signifie « peu importe ce qui va se passer… »
Par exemple : どんなことがあっても、日本語を勉強したいです。Peu importe ce qui va se passer, je veux étudier le japonais.
Ce qui est important à savoir ici, c’est que pour répondre, il faudra généralement placer l’adjectif devant le nom. Pour les adjectifs en い il n’y a pas de changement, mais n’oubliez pas de rajouter な pour les autres ?
Par exemple : 父はまじめで優しい人です。Mon père est une personne gentille et sérieuse.
ou 父はおもしろくて元気な人です。 Mon père est une personne drôle et en forme.
Si vous avez un peu de mal avec les adjectifs, je vous invite à lire cet article de mon blog.
どう (dou)
Beaucoup utilisé par les japonais, le mot interrogatif どう (dou, prononcé do avec un allongement du O) signifie « comment ». Il est suivi d’un verbe (souvent です).
Par exemple :
今日学校はどうだった ? L’école, c’était comment aujourd’hui ?
On peut entendre un parent japonais poser cette question à un enfant. L’enfant pourra répondre avec plusieurs adjectifs au passé : c’était amusant, fatiguant…
新しい家はどうですか。Comment est votre nouvelle maison ?
Ici aussi nous attendons une réponse avec des adjectifs : elle est grande, belle…
お父さんはどうですか。 Ton père est comment ?
À la différence de tout à l’heure (お父さんはどんな人 ? ) je mets un verbe directement après どう. On pourra répondre de la même manière : il est sérieux, gentil… Mais cette fois, je pourrais ne pas préciser le mot « personne » puisqu’il n’est pas présent dans la question.
Par exemple :
父はきびしいです。 Mon père est sévère.
Pour poser une question avec un autre verbe que です, on utilisera plus souventどうやって (dôyatte).
Par exemple :
どうやってすしを食べますか。 Comment mange-t-on un sushi ?
Vous aurez compris : pas besoin de formule ! Il faudra retenir que le mot interrogatif どんな (donna) se traduit par « quel genre » et qu’il est suivi d’un nom, alors que どう(dou) se traduit par « comment » et qu’il est suivi d’un verbe.
Article écrit par Betty Guidon
2 commentaires
Yann goma
Merci
Online tutor
Coucou, merci pour cette explication!