fbpx
たり たり する

Utiliser la forme Verbe-たり Verbe-たり する

À partir du moment où on maîtrise quelques verbes en japonais, on a envie d’aller plus loin pour parler de son quotidien, et c’est normal !
Pour énumérer des actions, la forme V-たり V-たり する (tari tari suru) est parfaite. On peut la traduire par « entre autres » , ce qui la rend très utile pour citer quelques événements qu’il a pu se passer, sans trop rentrer dans les détails. La forme V-たり V-たり する est à connaître si on veut passer son JLPT N5 sans souci. Je vous propose ici de regarder ensemble sa construction et son utilisation.

La forme en たり たり する

Comment créer cette structure grammaticale en japonais

Tout d’abord, il faut passer les verbes que vous souhaitez employer à la formeた (ta).
Si vous êtes perdu avec la forme en た, vous pouvez consulter cet article qui vous expliquera tout !

Pour rappel, la forme た se construit sur le modèle de la forme て (te). Une fois notre verbe en forme て, il suffit de remplacer le son « e » par « a » .

Voici quelques exemples :
()って ➡ ()った (acheter)
()んで ➡ ()んだ (boire)
(いそ)いで ➡ (いそ)いだ (se dépêcher)
()べて ➡ ()べた (manger)
して ➡した (faire)

Ensuite il suffit de rajouter り (ri) au verbe que nous avons mis à la forme た. On obtient donc たり !

La première étape pour construire nos verbes en たり (tari) est finie.

La deuxième étape importante est qu’il faut obligatoirement finir la phrase par le verbe する (suru).

Il est important de comprendre que c’est le dernier verbe, する, qui va déterminer le temps de la phrase entière.

たりたりする

Par exemple :  電話(でんわ)したり、音楽(おんがく)()いたりしました。 J’ai téléphoné et j’ai écouté de la musique, entre autres.   
Ici, j’ai mis le dernier verbe する au passé, ce qui indique des actions qui se sont déjà passées.

Autre exemple : (いもうと)学校(がっこう)()ったり、お土産(みやげ)()ったりします。 Je vais à l’école avec ma sœur et je vais acheter des cadeaux-souvenirs, entre autres.
Contrairement à la première phrase, ici puisque j’ai le verbe する au présent / futur, j’indique des actions qui vont se produire.

Généralement, on entend deux ou trois verbes en たり avant le する final. Il est tout de fois possible d’entendre un seul verbe たり, le reste des actions étant sous-entendues !

Comment utiliser la forme en tari tari suru

Même si en français on ne viendrait pas mettre naturellement la formule « entre autres » dans une de nos phrases, en japonais elle est très régulièrement utilisée.

昨日(きのう)日本語(にほんご)勉強(べんきょう)したり、プールへ()ったりしました。 Hier, j’ai entre autres étudié le japonais et je suis allé à la piscine.

Ici, c’est un cas d’utilisation basique. Je raconte quelques évènements de ma journée, mais je ne dis pas tout ce que j’ai fait (regardé la télé, joué aux jeux vidéo, etc…)

日本(にほん)()ったら、うどんを()べたり、友達(ともだち)()ったりしたいです。 Si je vais au Japon, j’aimerais entre autres manger des udon et voir mes amis.

La terminaison de la phrase indique une volonté de faire les choses citées précédemment (grâce à la forme たいです).

たりたりする

まだ()どもですが、一人(ひとり)(ほん)()んだり、クッキーを(つく)ったりすることができますよ ! Alors que c’est encore un enfant, il peut entre autres lire un livre et préparer des cookies tout seul !

Devant ことができる, qui exprime la capacité de pouvoir faire quelque chose, il faut mettre une forme neutre. Pour cela, le verbe する ne bouge pas. Je renforce le côté incroyable de la chose grâce à la particule よ en fin de phrase.

(わか)いとき、もっと(あそ)んだり、(わら)ったり、(やす)んだりしたかった。Quand j’étais jeune, j’aurais aimé entre autres m’amuser plus, rire plus, me reposer plus.

Dans une seule et même phrase, on pourra mettre autant de たり que l’on veut. Le tout est de ne pas oublier de mettre する après le dernier.

Ne pas confondre la forme en たり たり する avec :

La forme て (te) en japonais

La forme て est omniprésente en japonais. Elle sert à décrire plusieurs actions, mais dans un ordre chronologique. À la différence de la forme たり たり する qui, elle, évoque plusieurs évènements sans donner un ordre précis. De plus, elle inclut aussi le fait qu’il puisse se passer d’autres choses que je n’ai pas forcément envie de développer.

(うち)(かえ)って、(ばん)(はん)()べて、()た。 Je suis rentré à la maison, j’ai dîné et je me suis couché.e.

Encore ici, on voit que la forme en て correspond très bien puisque je décris des choses que j’ai faites dans un ordre chronologique. 

(うち)(かえ)ったり、(ばん)(はん)()べたり、()たりした。 Je suis rentré à la maison entre autres, j’ai dîné et je me suis couché.e.

À la différence de la phrase du dessus avec la forme en て, le fait d’avoir utilisé la forme たり たり する précise que j’ai fait d’autres choses entre mes actions.

(あさ)、6()()きて、シャワーを()びて、学校(がっこう)()きます。 Le matin je me lève à 6h, je prends ma douche et je vais à l’école.

Ici la forme en て est parfaite puisque j’ai une succession d’action dans le temps.  La forme en たり たり する n’est pas nécessaire si je décris les seules actions que je fais avant d’aller à l’école.

La forme grammaticale avec し (shi)

Pour parler de plusieurs choses qui sont d’une même catégorie, on pourra utiliser plusieurs fois. Cette notion est plutôt orientée pour le niveau JLPT4 mais puisqu’on l’entend beaucoup en japonais, je vous la présente.

たりたりする

あの歌手(かしゅ)(うた)上手(じょうず)だし、ハンサム(はんさむ)だし、人気(にんき)があるね ! Ce chanteur chante bien, et il est beau garçon, il est populaire !

Ici je veux parler des qualités de la personne, donc je parle d’une seule catégorie (« les qualités »), c’est pour cela que la forme し est parfaite. La forme en たり たり する ne fonctionnerait pas parce qu’ici je suis face à des adjectifs !

Si les adjectifs en japonais sont toujours un peu flous pour vous, je vous invite à lire cet article.

簡単(かんたん)(やす)みを()れるし、(よる)(はや)()わるし、便利(べんり)仕事(しごと)です。 On peut prendre des congés facilement et on finit tôt le soir, c’est un travail pratique.

Même s’il y a des verbes ici, je suis toujours face à une seule catégorie (les avantages de ce travail) et c’est pour cela qu’on va privilégier la forme し しà la forme たり たり する.

Très pratique et très utilisée en japonais, la forme たり たり する n’a plus de secret pour vous ! Elle est à adopter en faisant attention aux autres manières de décrire plusieurs actions (comme la forme てou  し).
Si vous souhaitez être accompagné dans votre apprentissage du japonais, rejoignez mes formation OBJECTIF JAPON ou OBJECTIF JLPT4 !

Article écrit par Betty Guidon

Partager l'article :
 
 
   

2 commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *