fbpx

Conjuguer les verbes au passé en japonais

Le japonais a cette simplicité de ne pas posséder beaucoup de temps, si on le compare aux langues latines comme le français. Dans cet article, nous allons parler du passé en japonais.
Au début, cela pourra vous paraître surprenant, mais promis : il n’y a pas de passé composé, ni d’imparfait, de passé simple ou de subjonctif imparfait. L’important est de connaître le groupe du verbe pour pouvoir le “conjuguer” correctement au passé !

La forme neutre au passé en japonais : comment conjuguer les verbes ?

Le passé au japonais

La forme neutre est aussi appelée “forme dictionnaire” ; c’est en effet la forme sous laquelle on retrouvera nos verbes lorsque l’on les cherche dans un dictionnaire, ou dans une application telle que Jsho . Elle peut s’avérer complexe quand on commence le japonais, mais c’est difficile de l’oublier une fois qu’on l’a apprise !

La forme affirmative neutre au passé en japonais

Pour les ichidan (Groupe II), rien de compliqué : il suffit d’enlever le -る (-ru) et ajouter -た (-ta).

miru 見る、みる (voir) -> mita 見た、みた (avoir vu) 

taberu 食べる、たべる (manger) -> tabeta 食べた、たべた (avoir mangé)

Pour les godan (Groupe I), il y aura bien un -ta (voire -da) final, mais ce sera un peu plus complexe. 

Le mieux reste de retenir ces exemples en fonction de leur syllabe finale :

  • ceux qui finissent en -u -> -tta : kau 買う、かう (acheter) -> katta 買った、かった (avoir acheté)
  • ceux qui finissent en -ku -> -ita : kaku 書く、かく (écrire) -> kaita 書いた、かいた (avoir écrit)
  • ceux qui finissent en -gu -> -ida : oyogu 泳ぐ、およぐ (nager) -> oyoida 泳いだおよいだ (avoir nagé)
  • ceux qui finissent en -su -> –shita : kasu 貸す、かす (prêter) -> kashita 貸した、かした (avoir prêté)
  • ceux qui finissent en -tsu -> -tta : katsu 勝つ、かつ (gagner) -> katta 勝った、かった (avoir gagné)
  • ceux qui finissent en -nu -> -nda : shinu 死ぬ、しぬ (mourir) -> shinda 死んだ、しんだ (être mort)
  • ceux qui finissent en -bu -> -nda : asobu 遊ぶ、あそぶ (s’amuser) -> asonda 遊んだ、あそんだ (s’être amusé)
  • ceux qui finissent en -mu -> -nda :  nomu 飲む、のむ (boire) -> nonda 飲んだ、のんだ (avoir bu)
  • ceux qui finissent en -ru -> -tta : wakaru 分かる、わかる (comprendre) -> wakatta 分かった、わかった (avoir compris)

Pour les deux irréguliers, on ne peut pas inventer :

  • kuru 来る、くる (venir) -> kita 来た、きた (être venu)
  • suru する (faire) -> shita した (avoir fait)

La forme négative neutre au passé en japonais

Il faudra prendre la forme neutre négative, enlever le i et ajouter -katta. On reconnaît cette négation par le “nai”.

Pour les ichidan (Groupe II) : -nai -> -nakatta

miru 見る、みる -> minai 見ない、みない -> minakatta 見なかった、みなかった

taberu 食べる、たべる -> tabenai 食べない、たべない -> tabenakatta 食べなかった、たべなかった

Pour les godan (Groupe I), observez bien les exemples :

  • -u -> -wanai -> -wanakatta : kau 買う, かう -> kawanai 買わない, かわない -> kawanakatta 買わなかった、かわなかった ;
  • -ku -> -kanai -> -kanakatta : kaku 書く、かく -> kakanai 書かない、かかない -> kakanakatta 書かなかった、かかなかった ;
  • -gu -> -ganai -> -ganakatta : oyogu 泳ぐ、およぐ -> oyoganai 泳がない、およがない -> oyoganakatta 泳がなかった、およがなかった;
  • -tsu -> -tanai -> -tanakatta : katsu 勝つ、かつ -> katanai 勝たない、かたない -> katanakatta 勝たなかった、かなかった;
  • -nu -> -nanai -> -nanakatta : shinu 死ぬ、しぬ -> shinanai 死なない、しなない -> shinanakatta 死ななかった、しななかった;
  • -bu -> –banai -> -banakatta : asobu 遊ぶ、あそぶ -> asobanai 遊ばない、あそばない -> asobanakatta 遊ばなかった、あそばなかった;
  • -mu -> -manai -> -manakatta : nomu 飲む、のむ -> nomanai 飲まない、のまない -> nomanakatta 飲まなかった、のまなかった ;
  • -ru -> -ranai -> -ranakatta : wakaru 分かる、わかる -> wakaranai 分からない、わからない -> wakaranakatta 分からなかった、わからなかった.

Pour les irréguliers :

  • kuru 来る、くる -> konai 来ない、こない -> konakkata 来なかった、こなかった ;
  • suru する -> shinai しない -> shinakatta しなかった.

Tableau récapitulatif forme neutre

Forme neutreForme neutre affirmative passéeForme neutre négative passée
miru みmitaminakattaなかった
taberu たべtabeta たべtabenakatta たべなかった
kau かkatta かったkawanakatta かわなかった
kaku かkaitaいたkakanakatta かかなかった
oyogu およoyoida およいだoyoganakatta およがなかった
katsu かkattaったkatanakatta かたなかった
shinu しshindaんだshinanakattaななかった
asobu あそasonda あそんだasobanakatta あそばなかった
nomu のnondaんだnomanakkata のまなかった
wakaru わかwakattaかったwakaranakatta わからなかった
kuru くるkita きたkonakatta こなかった
suru するshita したshinakatta しなかった

La formé polie au passé en japonais : comment la construire ?

La forme affirmative polie au passé

C’est bien plus simple que la forme neutre : prenez déjà la forme en -masu pour tous les verbes. Retirez le -su final et remplacez par -shita.

Exemples : mimasu 見ます、みます -> mimashita 見ました、みました

kaimasu 買います、かいます -> kaimashita 買いました、かいました

kimasu 来ます、きます -> kimashita 来ました、きました

shimasu します -> shimashita しました

La forme négative polie au passé

Là aussi, elle reste facile. Vous devez prendre la forme négative polie et y ajouter -deshita derrière.

Par exemple : mimasu 見ます、みます -> mimasen 見ません、みません -> mimasen deshita 見ませんでした、みませんでした

kaimasu 買います、かいます -> kaimasen 買いません、かいません -> kaimasen deshita 買いませんでした、かいませんでした

kimasu 来ます、きます -> kimasen 来ません、きません -> kimasen deshita 来ませんでした、きませんでした

shimasu します -> shimasen しません -> shimasen deshita しませんでした

Tableau récapitulatif forme polie

Forme en -masuForme polie passéeForme polie négative passée
mimasu みまmimashita みましたmimasen deshita みませんでした
tabemasu たべまtabemashita たべましたtabemasen deshita たべませんでした
kaimasu かいまkaimashita かいましたkaimasen deshita かいませんでした
kakimasu かきまkakimashita かきましたkakimasen deshita かきませんでした
oyogimasu およぎまoyogimashita およぎましたoyogimasen deshita およぎませんでした
kachimasu かちまkachimashita かちましたkachimasen deshita かちませんでした
shinimasu しにまshinimashita しにましたshinimasen deshita しにませんでした
asobimasu あそびまasobimashita あそびましたasobimasen deshita あそびませんでした
nomimasu のみまnomimashita のみましたnomimasen deshita のみませんでした
wakarimasu わかりまwakarimashita わかりましたwakarimasen deshita わかりませんでした
kimasu きまkimashita きましたkimasen deshita きませんでした
shimasu しまshimashita しましたshimasen deshita しませんでした

La forme passée en japonais peut, selon le contexte, être traduite par un verbe à l’imparfait, au passé composé ou au passé simple en français. Avec un peu d’entraînement, le passé en japonais ne vous fera plus peur !

Article écrit par Leila Casarin

Un commentaire

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *