Dans cet article nous allons aborder un point trĂšs important de la langue japonaise : les adjectifs, et plus prĂ©cisĂ©ment les adjectifs en i (ăćœąćźčè©). Vous avez toujours voulu dire Ă vos amis japonais que votre premiĂšre voiture Ă©tait une Toyota bleue (pourquoi pas ?) ? Vous allez avoir besoin des adjectifs en i ! Alors c’est parti !
Les diffĂ©rents types d’adjectifs en japonais
La premiĂšre chose importante Ă savoir concernant les adjectifs en japonais est qu’il en existe deux sortes :
- Les adjectifs en ăȘ (na)
- Les adjectifs en ă (i)
Il est important de faire la distinction entre ces deux types d’adjectifs car ils vont s’utiliser diffĂ©remment en japonais. Comme ce sont les adjectifs en i qui sont le plus compliquĂ©s Ă utiliser, c’est sur eux qui nous allons travailler aujourd’hui.
Comment reconnaĂźtre un adjectif en i en japonais
La premiĂšre question Ă se poser quand on veut utiliser un adjectif en japonais est : est-ce un adjectif en i ou un adjectif en na ?
Dans 98% des cas la rĂ©ponse est assez simple : si l’adjectif finit par un ă (i), comme ăăăă, ăăźăă, ăăă…, alors il s’agit d’un adjectif en i. Dans le cas contraire, il s’agit d’un adjectif en na. Jusque lĂ c’est assez simple.
Attention aux adjectifs piĂšges !
Malheureusement il existe quelques rares cas d’adjectifs terminant par ă (i) qui ne sont pas des adjectif en i. Ce sont des exceptions Ă la rĂšgle et la seule chose Ă faire est donc de les connaĂźtre pour ne pas se tromper. Vous pouvez noter ces 4 adjectifs :
- ć„éș (ăăă – kirei) : beau, joli, propre
- æć (ăăăă – yĂ»mei) : cĂ©lĂšbre
- ć«ă (ăăă – kirai) : dĂ©testĂ©
- ćčžă (ăăăă – saiwai) : chanceux
A chaque fois il y a des explications Ă ces exceptions :
- Par exemple pour ăăă (kirei) et ăăăă (yĂ»mei), le i final ne se prononce pas, il s’agit en rĂ©alitĂ© d’un allongement du son « ă (Ă©) ». Pour vous aider, vous pouvez aussi retenir qu’il n’existe pas d’adjectif en i se terminant par les son « ăă ».
- Pour ăăă (kirai) et ăăăă (saiwai), il s’agit d’adjectifs dĂ©rivĂ©s des verbes ăăă (kirau) et ăăăă (saiwau).
Comment utiliser les adjectifs en i en japonais
Maintenant que nous avons vu comment reconnaitre les adjectifs en i, voyons ensemble comme les utiliser ?
Qualifier un nom avec un adjectif en i
Pour qualifier un nom avec un adjectif en i c’est trĂšs simple : vous n’avez qu’Ă coller votre adjectif en i et le nom Ă qualifier ensemble. Attention, comme en anglais et contrairement au français, l’adjectif qualifiant vient avant le nom qualifiĂ© (en anglais on dira par exemple « a blue car » pour une voiture bleue).
Voici quelques exemples pour bien comprendre (l’adjectif en i est en rouge et le nom qualifiĂ© en noir) :
éă è»
(ăăă ăăăŸ – aoi kuruma)
une voiture bleue
ăăăăă ă»ă
(omoshiroi hon)
un livre intéressant
ăăăă ă±ăŒă
(oishii kĂȘki)
un gùteau délicieux
Comment mettre un adjectif en i au négatif ?
LĂ oĂč l’on se trompe frĂ©quemment avec les adjectif en i en japonais, c’est quand il faut les passer au nĂ©gatif ! Car en japonais les adjectifs en i… SE CONJUGUENT ? !!!
Oui vous avez bien lu, ils se conjuguent ! C’est-Ă -dire qu’en japonais, si vous voulez dire que votre voiture n’est pas bleue, c’est l’adjectif bleue qui va prendre la marque du nĂ©gatif !
ConcrĂštement ça veut dire quoi ? Et simplement que pour passer un adjectif en i au nĂ©gatif il va falloir faire l’opĂ©ration suivante :
ăăȘă (kunai) est la marque du nĂ©gatif qui vient donc se placer sur l’adjectif en i.
Voici un exemple :
La phrase « ma voiture est bleue » :
ç§ ăź è» ăŻ ăăă ă§ăă
ăăă ăź ăăăŸ ăŻ ăăă ă§ăă- watashi no kuruma wa aoi desu.
Devient au négatif :
ç§ăźè»ăŻăăăăȘăă§ăă
ăăăăźăăăŸăŻăăăăȘăă§ăă- watashi no kuruma wa aokunai desu.
Ma voiture n’est pas bleue
Ici j’ai bien enlevĂ© le ă (i) final de ăăă (aoi) et je l’ai remplacĂ© par ăăȘă (kunai) pour former ăăăăȘă (aokunai).
Un deuxiĂšme exemple :
La phrase « ce chat est mignon » :
ăăź ç« ăŻ ăăăă ă§ăă
ăăź ăă 㯠ăăăă ă§ăă – kono neko wa kawaii desu.
Devient au négatif :
ăăź ç« ăŻ ăăăăăȘă ă§ăă
ăăź ăă 㯠ăăăăăȘă ă§ăă- kono neko wa kawaikunai desu.
Ce chat n’est pas mignon.
J’ai Ă nouveau simplement enlevĂ© le ă (i) final de ăăăă (kawaii) que j’ai remplacĂ© par ăăȘă (kunai) pour former ăăăăăȘă (kawaikunai).
Comment mettre un adjectif en i au passé ?
Maintenant que nous avons vu comment mettre les adjectifs en i au négatif, nous allons voir comment les mettre au passé.
Pour cela il va falloir Ă nouveau amputer ce pauvre adjectif en i de son ă (i) final, mais cette fois nous allons le remplacer par ăăŁă qui marque le passĂ©.
Pour reprendre les mĂȘmes exemples :
La phrase « ma voiture est bleue » :
ç§ ăź è» ăŻ ăăă ă§ăă
ăăă ăź ăăăŸ ăŻ ăăă ă§ăă- watashi no kuruma wa aoi desu.
Devient au passé :
ç§ ăź è» ăŻ ăăăăŁă ă§ăă
ăăă ăź ăăăŸ ăŻ ăăăăŁă ă§ăă- watashi no kuruma wa aokatta desu.
Ma voiture Ă©tait bleue.
Ici j’ai bien enlevĂ© le ă (i) final de ăăă (aoi) et je l’ai remplacĂ© par ăăŁă (katta) pour former ăăăăŁă (aokatta).
Un deuxiĂšme exemple :
La phrase « ce chat est mignon » :
ăăź ç« ăŻ ăăăă ă§ăă
ăăź ăă 㯠ăăăă ă§ăă – kono neko wa kawaii desu.
Devient au passé :
ăăź ç« ăŻ ăăăăăŁă ă§ăă
ăăź ăă 㯠ăăăăăŁă ă§ăă- kono neko wa kawaikatta desu.
Ce chat Ă©tait mignon.
J’ai Ă nouveau simplement enlevĂ© le ă (i) final de ăăăă (kawaii) que j’ai remplacĂ© par ăăŁă (katta) pour former ăăăăăŁă (kawaikatta).
Comment mettre un adjectif en i au passé négatif ?
Jusque là ça va ? Vous ĂȘtes toujours avec moi ?
Alors voyons comment mettre un adjectif en i au passĂ© nĂ©gatif, ou pour ĂȘtre plus clair, comment dire « ma voiture n’Ă©tait pas bleue » ou ce « chat n’Ă©tait pas mignon ».
Si vous avez compris comment mettre un adjectif en i au passé et comment le mettre au négatif, alors le mettre au passé négatif ne sera pas beaucoup plus compliqué :
Ce ăăȘăăŁă (kunakatta) est en fait le ăăȘă (kunai) du nĂ©gatif auquel on a retirĂ© le ă (i) final pour lui rajouter le ăăŁă (katta) marquant le passĂ©. Pour reprendre toujours les mĂȘme exemples :
La phrase « ma voiture est bleue » :
ç§ ăź è» ăŻ ăăă ă§ăă
ăăă ăź ăăăŸ ăŻ ăăă ă§ăă- watashi no kuruma wa aoi desu.
Devient au passé négatif :
ç§ ăź è» ăŻ ăăăăȘăăŁă ă§ăă
ăăă ăź ăăăŸ ăŻ ăăăăȘăăŁă ă§ăă- watashi no kuruma wa aokunakatta desu.
Ma voiture n’Ă©tait pas bleue.
Ici j’ai bien enlevĂ© le ă (i) final de ăăă (aoi) et je l’ai remplacĂ© par ăăȘăăŁă (kunakatta) pour former ăăăăȘăăŁă (aokunakatta).
Un deuxiĂšme exemple :
La phrase « ce chat est mignon » :
ăăź ç« ăŻ ăăăă ă§ăă
ăăź ăă 㯠ăăăă ă§ăă – kono neko wa kawaii desu.
Devient au passé négatif :
ăăź ç« ăŻ ăăăăăȘăăŁă ă§ăă
ăăź ăă 㯠ăăăăăȘăăŁă ă§ăă- kono neko wa kawaikunakatta desu.
Ce chat n’Ă©tait pas mignon.
J’ai Ă nouveau simplement enlevĂ© le ă (i) final de ăăăă (kawaii) que j’ai remplacĂ© par ăăȘăăŁă (kunakatta) pour former ăăăăăȘăăŁă (kawaikunakatta).
Comment enchainer plusieurs adjectifs en i dans la mĂȘme phrase ?
Pour finir ce tour d’horizon de la grammaire liĂ©e aux adjectifs en i, je vous propose d’aborder un dernier point (promis, c’est le dernier de cet article ?).
Nous allons voir comment enchainer plusieurs adjectifs en i dans une mĂȘme phrase. C’est-Ă -dire, comment dire par exemple « mon chat est blanc, petit et mignon ». VoilĂ comment faire :
Par exemple pour reprendre l’exemple « mon chat est blanc, petit et mignon » :
ç§ ăź ç« ăŻ çœăăŠăć°ăăăŠăăăăă ă§ăă
ăăă ăź ăă 㯠ăăăăŠăăĄăăăăŠăăăăă ă§ăă – watashi no neko wa shirokute, chiisakute, kawaii desu.
Ici j’ai transformĂ© les deux premiers adjectifs ăăă (shiroi) et ăĄăăă (chiisai) en leur enlevant leur ă (i) final et en le remplaçant par ă㊠pour les enchainer. Le dernier adjectif de la phrase ăăăă (kawaii), lui, reste inchangĂ©.
Liste de 100 adjectifs en i en japonais
Pour finir, je vous propose une liste de 100 adjectifs en i japonais. Avec ça vous aurez de quoi faire ! Un bon complément à la liste des 100 mots les plus courants en japonais ou vos 50 premiers kanji.
Tableau des adjectifs en i japonais avec traduction en français
Kanji | Kana | RĂŽmaji | Traduction | |
1. | éă | ăăă | aoi | bleu |
2. | éçœă | ăăăăă | aojiroi | pĂąle, blafard |
3. | 蔀ă | ăăă | akai | rouge |
4. | æăă | ăăăă | akarui | Ă©clairĂ©, clair, personne joyeuse, gaie |
5. | æ” ă | ăăă | asai | peu profond |
6. | æăă | ăăăăă | atatakai | chaud (agrĂ©able) |
7. | æ°ăă | ăăăăă | atarashii | nouveau, rĂ©cent |
8. | ćă | ăă€ă | atsui | Ă©pais |
9. | æă | ăă€ă | atsui | chaud (dĂ©sagrĂ©able) pour le temps |
10. | ç±ă | ăă€ă | atsui | chaud (dĂ©sagrĂ©able) pour les choses |
11. | ć±ăȘă | ăă¶ăȘă | abunai | dangereux |
12. | çă | ăăŸă | amai | sucrĂ©, doux |
13. | æȘăă | ăăăă | ayashii | douteux, suspect |
14. | èă | ăăă | arai | rude, violent |
15. | ćżăă | ăăăăă | isogashii | occupĂ©, affairĂ©, pressĂ© |
16. | çă | ăăă | itai | douloureux |
17. | èă | ăăă | usui | peu Ă©pais, fin, clair, diluĂ© |
18. | çŸăă | ăă€ăăă | utsukushii | beau, joli |
19. | äžæă | ăăŸă | umai | talentueux, dĂ©licieux |
20. | ç ©ă | ăăăă | urusai | bruyant, agaçant |
21. | ćŹăă | ăăăă | ureshii | content, heureux |
22. | çŸćłăă | ăăăă | oishii | dĂ©licieux |
23. | ć€ă | ăăă | ooi | nombreux |
24. | 性ăă | ăăăă | ookii | grand, gros |
25. | ćŻçŹăă | ăăăă | okashii | amusant, Ă©trange |
26. | ćčŒă | ăăăȘă | osanai | puĂ©ril, enfantin |
27. | é ă | ăăă | osoi | tard, tardif, lent |
28. | æăăă | ăăăăă | osoroshii | terrible, horrible, effrayant, redoutable |
29. | éă | ăăă | omoi | lourd |
30. | éąçœă | ăăăăă | omoshiroi | intĂ©ressant, amusant, drĂŽle |
31. | èłąă | ăăăă | kashikoi | intelligent, malin |
32. | 祏ă | ăăă | katai | dur, solide |
33. | æ Œć„œăă | ăăŁăăă | kakkoii | cool, classe, stylĂ© |
34. | æČăă | ăăȘăă | kanashii | triste |
35. | çă | ăăă | kayui | qui dĂ©mange, qui gratte |
36. | èŸă | ăăă | karai | Ă©picĂ© |
37. | 軜ă | ăăă | karui | lĂ©ger |
38. | ćŻæă | ăăăă | kawaii | mignon, adorable |
39. | é»èČă | ăăăă | kiiroi | jaune |
40. | æ±ă | ăăăȘă | kitanai | sale, crasseux |
41. | ćłăă | ăăłăă | kibishii | sĂ©vĂšre |
42. | æăă | ăăăă | kuyashii | dĂ©pitĂ©, regrettable |
43. | æă | ăăă | kurai | sombre |
44. | èŠăă | ăăăă | kurushii | douloureux, pĂ©nible, rude |
45. | é»ă | ăăă | kuroi | noir |
46. | 现ăă | ăăŸăă | komakai | dĂ©taillĂ©, minutieux |
47. | æă | ăăă | kowai | effrayant |
48. | ćŻăă | ăăłăă | sabishii | solitaire, souffrant de solitude |
49. | ćŻă | ăăă | samui | froid (pour le temps) |
50. | éšăăă | ăăăăă | sawagashii | bruyant, turbulent |
51. | çœă | ăăă | shiroi | blanc |
52. | ć°ăȘă | ăăăȘă | sukunai | peu |
53. | ćă | ăăă | sugoi | extraordinaire, incroyable, formidable |
54. | 涌ăă | ăăăă | suzushii | frais, rafraichissant |
55. | çŽ æŽăăă | ăă°ăăă | subarashii | superbe, merveilleux, fantastique |
56. | çă | ăăŸă | semai | Ă©troit |
57. | é«ă | ăăă | takai | cher, Ă©levĂ©, haut |
58. | æŁăă | ăă ăă | tadashii | juste, correct, vrai, exact |
59. | æ„œăă | ăăźăă | tanoshii | agrĂ©able, amusant, joyeux |
60. | ć°ăă | ăĄăăă | chiisai | petit |
61. | èżă | ăĄăă | chikai | proche, prĂšs |
62. | è©°ăŸăăȘă | ă€ăŸăăȘă | tsumaranai | ennuyant, inintĂ©ressant |
63. | ć·ăă | ă€ăăă | tsumetai | froid (pour les choses) |
64. | ćŒ·ă | ă€ăă | tsuyoi | fort, puissant |
65. | é ă | ăšăă | tooi | loin |
66. | é·ă | ăȘăă | nagai | long |
67. | èŠă | ă«ăă | nigai | amer |
68. | æă | ă«ăă | nikui | odieux, haĂŻssable |
69. | æž©ă | ăŹăă | nurui | tiĂšde |
70. | ç ă | ăăă | nemui | qui a sommeil |
71. | éă | ăźăă | noroi | ralenti, balourd |
72. | æżăă | ăŻăăă | hageshii | intense, violent |
73. | æ„ăăăă | ăŻăăăă | hazukashii | qui a honte, gĂȘnĂ© |
74. | æ©ă | ăŻăă | hayai | tĂŽt |
75. | éă | ăŻăă | hayai | rapide |
76. | äœă | ăČăă | hikui | bas, peu Ă©levĂ© |
77. | é ·ă | ăČă©ă | hidoi | horrible, terrible, affreux, cruel |
78. | ćșă | ăČăă | hiroi | large, vaste |
79. | æ·±ă | ă”ăă | fukai | profond |
80. | ć€Șă | ă”ăšă | futoi | gros, Ă©pais |
81. | ć€ă | ă”ăă | furui | vieux, ancien (ne s’utilise pas pour les gens !) |
82. | æŹČăă | ă»ăă | hoshii | dĂ©sirĂ©, voulu |
83. | 现ă | ă»ăă | hosoi | mince, fin, menu |
84. | äžćłă | ăŸăă | mazui | mauvais, peu appĂ©tissant, dĂ©goĂ»tant |
85. | èȧăă | ăŸăăă | mazushii | pauvre, nĂ©cessiteux |
86. | äžžă | ăŸăă | marui | rond, circulaire |
87. | çă | ăżăăă | mijikai | court |
88. | éă | ăżă«ăă | minikui | laid, moche |
89. | éŁăă | ăăăăă | muzukashii | difficile |
90. | çăă | ăăăăă | mezurashii | rare, inhabituel, Ă©tonnant |
91. | æăă | ăăăă | yasashii | simple, facile |
92. | ćȘăă | ăăăă | yasashii | gentil, aimable, tendre, doux |
93. | ćźă | ăăă | yasui | bon marchĂ©, peu cher |
94. | æăăă | ăăăăă | yawarakai | doux, tendre, mou |
95. | ç·©ă | ăăă | yurui | mou, ample, pas serrĂ© (vĂȘtement) |
96. | èŻă | ăă/ăă | yoi/ii | bon |
97. | ćźăă | ăăăă | yoroshii | convenable |
98. | ćŒ±ă | ăăă | yowai | faible |
99. | è„ă | ăăă | wakai | jeune |
100. | æȘă | ăăă | warui | mauvais, mĂ©chant |
Fiche PDF des adjectifs en i à télécharger gratuitement
VoilĂ , vous savez maintenant reconnaĂźtre et utiliser les adjectifs en i ? Et avec la liste de 100 adjectifs, vous avez de quoi bien Ă©toffer vos phrases ! Combien Ă©taient nouveaux pour vous ? Dites-le moi en commentaires ?
12 commentaires
MichĂšle
Merci pour cet article trĂšs complet. ça m’a fait une petite rĂ©vision!!
Il y avait quand mĂȘme 20 adjectif en i que je ne connaissaient pas.
Nuttynat
Merci Sophie pour cette leçon trÚs bien expliquée et cette liste trÚs utile !
Paul
Super cette liste ! Je suis content de voir que j’en reconnais plein, mĂȘme s’il m’en manque encore beaucoup !
Ganbarimashou !
Valérie
Excellent article. C’est clair et prĂ©cis. Mille mercis.
Michel
Merci Sophie, c’est trĂšs clair.
Marguerite
Merci, question, quelle est la diffĂ©rence et l’utilisation par exemple entre Kuro et Kuroi, Shiro, Shiroi… ? Sans le i c’est un nom c’est ça ? Par exemple dans une phrase comme « je vais prendre les blanches aujourd’hui » (je parle de chaussures blanches mais je les dĂ©signe par leur couleur) ? Je ne sais pas pourquoi mais j’ai retenu quelques noms de couleur sans leur i en Ă©coutant les animes. Ăa m’intrigue beaucoup lol
Sophie - Cours de Japonais
Kuro est un nom, Kuroi est un adjectif đ
ăăăăăă§ăă (kuro ga suki desu) = j’aime le noir (ici c’est un nom)
ăăăăă€ăăăă§ăă (kuroi kutsu ga suki desu) = j’aime les chaussures noires (ici c’est un adjectif)
Alice
Merci beaucoup pour le partage ! Ca fait une bonne révision. ^^
Poncho
ç«â ăŻæŹćœă«æăăŁăă§ăăxDDD
Merci pour la fiche de révision sensei !!
Ping :
Ping :