Les adjectifs en い en japonais : guide pratique

Vous commencez à apprendre le japonais et vous vous demandez comment décrire des choses, des personnes, des situations ? Vous allez avoir besoin des adjectifs. En japonais, il en existe deux grandes familles : les adjectifs en な (na) et les adjectifs en い (i), aussi appelés い形容詞(いけいようし・i-keiyōshi).

Dans cet article, on s’intéresse aux adjectifs en い : comment les reconnaître, les utiliser et les conjuguer. Et pour finir, vous trouverez notre liste de 100 adjectifs en い à garder sous la main ! ( Enregistrez-la dans vos favoris ou imprimez-la pour la mettre dans votre carnet de révision par exemple.)🎌

Qu’est-ce qu’un adjectif en い en japonais ? 🔍

Un adjectif en い est un adjectif dont la forme de base se termine par le son い. C’est la caractéristique qui permet de l’identifier facilement. Pourquoi je parle de « forme de base » ? Parce que ces adjectifs ont une particularité qui surprend souvent les débutants : ils se conjuguent. Oui, comme les verbes ! Ils peuvent prendre une forme négative, une forme au passé, et même relier plusieurs qualités dans une même phrase. C’est ce qui les rend si importants à maîtriser.

Voici quelques exemples courants d’adjectifs en い dans leur forme basique pour commencer :

  • 大きい(おおきい・ōkii): grand
  • 小さい(ちいさい・chiisai): petit
  • 暑い(あつい・atsui): chaud (pour le temps)
  • 面白い(おもしろい・omoshiroi): intéressant, amusant
  • 美味しい(おいしい・oishii): délicieux

Comment reconnaître un adjectif en い ? 🧐

Dans la très grande majorité des cas, la règle est simple : si un adjectif se termine par い, c’est un adjectif en い.

Attention aux adjectifs pièges ! 👀

Il existe toutefois quelques exceptions à connaître. Certains adjectifs se terminent par い sans être des adjectifs en い. Ce sont des adjectifs en な déguisés. Les voici :

  • 奇麗(きれい・kirei): beau, joli, propre
  • 有名(ゆうめい・yūmei): célèbre
  • 嫌い(きらい・kirai): détesté
  • 幸い(さいわい・saiwai): chanceux

Pour きれい (kirei) et ゆうめい (yumei), le い final est en réalité un allongement du son え (e). Une bonne façon de les retenir : il n’existe pas d’adjectif en い se terminant par le son えい (ei). Pour きらい (kirai) et さいわい(saiwai), ces mots sont dérivés de verbes, ce qui explique leur comportement différent.

😄 Petite anecdote : きれい (kirei) signifie à la fois « beau » et « propre ». Au Japon, la propreté est tellement valorisée qu’il n’est pas surprenant que les deux notions partagent le même mot. À Kyôto, par exemple, les temples et jardins sont entretenus avec un soin extrême, et il n’est pas rare de voir des visiteurs ramasser spontanément les feuilles tombées sur les allées ou de mettre une paire de chaussons pour traverser les jardins. La beauté et la propreté, c’est une seule et même chose !

Comment utiliser un adjectif en い dans une phrase ? ✍️

Qualifier un nom

Pour qualifier un nom avec un adjectif en い, il suffit de placer l’adjectif directement devant le nom, sans aucune modification. Attention : comme en anglais, et contrairement au français, l’adjectif se place avant le nom.

Une belle voiture bleue japonaise Honda. Décrivez-la à vos amis avec les adjectifs en i.
Vous voulez parler de votre belle voiture bleue à vos amis. Décrivez-la avec les adjectifs en i ! Crédits photo : Daniel Klein sur Unsplash.

Adjectif en い + nom

Par exemple :

  • 青い車(あおいくるま・aoi kuruma): une voiture bleue
  • 面白い本(おもしろいほん・omoshiroi hon): un livre intéressant
  • 美味しいケーキ(おいしいケーキ・oishii kēki): un gâteau délicieux

En fin de phrase

L’adjectif peut aussi se placer en fin de phrase pour décrire le sujet. On ajoute です (desu) pour la forme polie, ou だ (da) pour la forme familière.

Sujet + は + adjectif en い + です/だ

Par exemple :

  • 今日は暑いです(きょうはあついです・kyō wa atsui desu): Il fait chaud aujourd’hui.
  • このラーメンは美味しいです(このラーメンはおいしい・kono rāmen wa oishii): Ce ramen est délicieux.

🌸 Le saviez-vous : En japonais, il existe trois mots différents pour dire « chaud » : 暖かい (atatakai) pour une chaleur agréable et douce, 暑い (atsui) pour une chaleur inconfortable liée au temps, et 熱い (atsui) pour désigner quelque chose de chaud au toucher. Une sensibilité très fine aux variations de température, qui se reflète directement dans leur vocabulaire. Cela ne surprendra pas les voyageurs qui ont connu la chaleur des étés japonais ! 🥵🎐

Décliner les adjectifs en い

C’est ici que la magie opère. ✨

Pour décliner un adjectif en い, on retire le い final et on le remplace par la terminaison correspondante.

Mettre un adjectif en い au négatif

On retire le い final et on le remplace par くない (kunai).

Adjectif sans い + くない(くないです à la forme polie)

Par exemple, avec 青い(あおい・aoi), bleu :

  • 私の車は青いです(わたしのくるまはあおいです・watashi no kuruma wa aoi desu): Ma voiture est bleue.
  • 私の車は青くないです(わたしのくるまはあおくないです・watashi no kuruma wa aokunai desu): Ma voiture n’est pas bleue.

Mettre un adjectif en い au passé

On retire le い final et on le remplace par かった (katta).

Adjectif sans い + かった(かったです à la forme polie)

Par exemple :

  • 私の車は青かったです(わたしのくるまはあおかったです・watashi no kuruma wa aokatta desu): Ma voiture était bleue.

Mettre un adjectif en い au passé négatif

On retire le い final et on le remplace par くなかった (kunakatta).

Adjectif sans い + くなかった(くなかったです à la forme polie)

Par exemple :

  • 私の車は青くなかったです(わたしのくるまはあおくなかったです・watashi no kuruma wa aokunakatta desu): Ma voiture n’était pas bleue.

Récapitulatif des formes des adjectifs en i

FormeTerminaisonExemple avec 青い (aoi)
Présent affirmatifい + です (i+desu)青いです (aoi desu)
Présent négatifくないです (kunai desu)青くないです (aokunai desu)
Passé affirmatifかったです (katta desu)青かったです (aokatta desu)
Passé négatifくなかったです (kunakatta desu)青くなかったです (aokunakatta desu)

💙 Le saviez-vous : On peut utiliser l’adjectif « aoi » pour désigner quelque chose ou quelqu’un d’immature ou qui manque encore d’expérience. Un peu comme en français, on dirait « un bleu ».

L’exception いい 🚨

Un seul adjectif échappe à toutes ces règles : いい (ii), qui signifie « bon, bien ». À toutes ses formes conjuguées, いい devient よい (yoi). Ainsi, le passé de いい n’est pas いかった (ikatta), mais よかったです (yokatta desu).

😊 Petite anecdote : Vous entendrez souvent よかった (yokatta) au Japon, dans toutes sortes de situations. Quand un ami vous annonce qu’il a réussi son examen, vous pouvez lui répondre よかった ! (yokatta !) pour dire « c’est super, tant mieux ! ». C’est l’une de ces petites expressions du quotidien qui font tout de suite moins « manuel de grammaire » et beaucoup plus « vrai japonais » !

Enchainer plusieurs adjectifs en い 🔗

Pour décrire quelque chose avec plusieurs adjectifs en い à la suite, on retire le い final de chaque adjectif sauf le dernier, et on le remplace par くて (kute).

Adjectif sans い + くて + adjectif suivant

Par exemple, pour dire « mon chat est blanc, petit et mignon » :

  • 私の猫は白くて、小さくて、可愛いです(わたしのねこはしろくて、ちいさくて、かわいいです・watashi no neko wa shirokute, chiisakute, kawaii desu): Mon chat est blanc, petit et mignon.
Kawaii ou not kawaii ? Telle est la question de grammaire sur les adjectifs en i japonais. Mais bien sûr que mon chaton blanc est mignon.

Seul le dernier adjectif de la liste conserve sa forme normale. Les adjectifs qui précèdent prennent tous la forme en くて.

🐱 Le saviez-vous ? 可愛い (kawaii) est probablement l’adjectif japonais le plus connu en dehors du Japon ! La « culture kawaii » est un véritable phénomène social au Japon, qui influence la mode, le design, la gastronomie et même le monde du travail. Il existe des cafés entiers dédiés aux chats (les fameux neko cafés, 猫カフェ), où l’on peut siroter un thé entouré de félins… forcément 可愛い !

Liste de 100 adjectifs en い en japonais 📋

Pour enrichir votre vocabulaire, voici une liste complète de 100 adjectifs en い, avec leur écriture en kanji, en kana, leur romanisation et leur traduction. Un bon complément à votre apprentissage des 100 mots les plus courants en japonais ou de vos premiers kanji !

Vous pouvez aussi télécharger la fiche PDF des adjectifs en い gratuitement pour la garder à portée de main pendant vos révisions. C’est cadeau ! 🎁

Vous savez maintenant reconnaître, utiliser et conjuguer les adjectifs en い. C’est une étape clé dans la construction de vos premières phrases en japonais ! 🎉

Prêt(e) à aller plus loin ? Lisez notre article sur les adjectifs japonais similaires pour enfin les différencier et éviter les malentendus avec vos amis japonais.

FAQ : vos questions sur les adjectifs en い

Un adjectif en い (ou い形容詞・いけいようし・i-keiyōshi) est un adjectif qui se termine par le son い à sa forme de base. C’est l’une des deux grandes catégories d’adjectifs en japonais, avec les adjectifs en な. Sa particularité principale : il se conjugue directement, sans passer par un verbe auxiliaire, ce qui le distingue des adjectifs français.

Les adjectifs en い se conjuguent directement (on modifie leur terminaison pour exprimer le négatif, le passé, etc.). Les adjectifs en な, eux, fonctionnent davantage comme des noms : ils ne se conjuguent pas seuls et ont besoin de la copule だ/です pour s’intégrer dans une phrase. Par exemple, 静か(しずか・shizuka)signifie « calme » et s’utilise sous la forme 静かです (shizuka desu), sans modifier l’adjectif lui-même.

On retire le い final et on le remplace par かったです à la forme polie, ou かった à la forme familière. Par exemple :

  • 寒い(さむい・samui)devient 寒かったです(さむかったです・samukatta desu): il faisait froid.

On retire le い final et on le remplace par くないです à la forme polie, ou くない à la forme familière. Par exemple :

  • 寒い(さむい・samui)devient 寒くないです(さむくないです・samuku nai desu): il ne fait pas froid.

Pour enchaîner plusieurs adjectifs en い, on utilise la forme en くて (kute) : on retire le い final de chaque adjectif sauf le dernier, et on le remplace par くて. Par exemple :

  • このカフェは広くて、明るくて、静かです(このカフェはひろくて、あかるくて、しずかです・kono kafe wa hirokute, akarukute, shizuka desu): Ce café est grand, lumineux et calme.

Il en existe plusieurs centaines. Les grammairiens japonais en recensent généralement entre 400 et 500 dans l’usage courant. Pour débuter, une liste d’une centaine d’adjectifs essentiels, comme celle proposée dans cet article, est largement suffisante pour construire des phrases variées et naturelles.

Oui, quelques exceptions sont à connaître : きれい (beau), ゆうめい (célèbre), きらい (détesté) et さいわい (chanceux) se terminent par い mais fonctionnent comme des adjectifs en な. La règle pratique à retenir : aucun vrai adjectif en い ne se termine par le son えい.

Sophie - Cours de Japonais

Sophie, professeur de japonais depuis 2013, a créé sa formation OBJECTIF JAPON en 2020 et a accompagné depuis des milliers d’élèves dans leur apprentissage du japonais. Sur son site et sur les réseaux, elle partage les astuces qui lui ont permis d’apprendre elle-même le japonais.

13 commentaires

  • bonnefoy

    Merci pour ce résumé, on s’embrouille facilement avec les adjectifs !
    Perso j’ai une phrase mémo pour les faux adjectifs en -i : ‘Merai qui reirit’
    Tous les adjectifs qui se terminent en -mei / -rai / -ki / -rei / ri sont des adjectifs en -na
    Ces terminaisons sont d’origines chinoises

    Tant qu’a faire si ça peut servir, J’ai une autre phrase pour les exeptions des verbes du groupe 1 : « Je coupe et je cours pour rentrer par l’entree » , on peux utiliser la phrase complete qui ajoute le verbe shaberu (parler) : « Je coupe et je cours en parlant pour rentrer par l’entree »
    Kiru / hashiru / shaberu / kaeru / hairu

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.