Au tout début de mon challenge 50 Pokémon, je vous avais expliqué l’origine du nom japonais de Bulbizarre. Vous en souvenez-vous ?
Si ce n’est pas le cas, je vous invite d’abord à lire cet article pour mieux comprendre celui sur Herbizarre.
C’est bon, vous êtes au point ? Alors c’est parti 😀
Dans la continuité de フシギダネ (fushigidane), Herbizarre se nomme à l’origine フシギソウ (fushigisô). Encore une fois, nous avons droit à un double jeu de mot de la part des créateurs :
不思議(ふしぎ)(fushigi), qui signifie « merveilleux, mystérieux, étrange, bizarre ».
そう(sô), qui vient est un suffixe grammatical japonais pour dire « ça a l’air… ».
Partant sur l’hypothèse que si des humains voyaient pour la première fois un Bulbizarre et se diraient « c’est étrange, n’est-ce pas ? », s’ils tombaient sur son évolution, ils se diraient probablement « ça a l’air bizarre ».
On peut aussi retrouver le lien avec l’élément plante grâce à la deuxième lecture du mot そう(sô). En effet, en japonais, le kanji de l’herbe 草(くさ)(kusa) peut aussi se prononcer そう(sô).
Herbizarre est donc bel et bien une « herbe bizarre ». La traduction en français est excellente, mais ne peut pas retranscrire le ressenti qu’aurait un humain vis-à-vis d’une créature aussi merveilleuse.
C’est pour découvrir et comprendre ce genre de jeux de mots cachés que je me suis lancée dans ce grand défi de vous expliquer en détails les noms japonais de 150 Pokémon.
Si vous voulez en savoir plus à ce sujet, je vous invite à lire cet article ! 😉
Et comme d’habitude, j’attends le nom de vos chouchous dans les commentaires ci-dessous ! 😀
Crédits illustration : reika-world sur DeviantArt