Noms des pays en japonais à apprendre

Noms des pays et des villes en japonais

Vous êtes accoudé au comptoir d’un petit izakaya d’Ueno depuis 30 minutes à parler de tout et de rien avec votre ami japonais. Tous les deux, faites de votre mieux pour vous comprendre, mais vous prenez conscience de la difficulté au fil de votre conversation. Oui vous maitrisez votre grammaire et vous commencez à acquérir pas mal de vocabulaire, mais votre prononciation laisse à désirer ! Pourtant c’est une compétence primordiale pour bien vous faire comprendre en japonais. 

Les Japonais ont du mal à prononcer certains sons qui nous semblent naturels en français et ils auront également du mal à comprendre certains mots prononcés avec notre accent français.

Voilà pourquoi, si vous désirez parler du monde ou même simplement de la France avec votre ami, il va vous falloir apprendre les noms des pays en japonais, mais aussi celui des régions françaises ou encore des villes prononcés “à la japonaise”. Vous pourrez même les lui écrire en utilisant les katakana (l’alphabet utilisé spécialement pour les mots “étrangers” à la langue nippone”.

Parler de son pays ou de sa ville en japonais

Avant de vous donner la liste des noms de pays en japonais, voici quelques infos pratiques pour présenter votre pays d’origine ou de résidence et même votre ville à un interlocuteur japonais lorsque vous le rencontrez pour la première fois : 

  • フランス人です。 : Furansujin desu – Je suis Français.e.

Pour mentionner votre nationalité, utilisez le verbe “être” です et le kanji “jin” 人 qui signifie “personne. Littéralement “フランス人です” signifie : je suis une personne de France.

  • ドイツ人です : Doitsujin desu – Je suis Allemand.e.
  • ロシア人です : Roshiajin desu – Je suis Russe.

En revanche, pour parler de votre région ou de votre ville, vous devrez choisir une autre formule. Vous pouvez dire : 

  • 出身はブザンソンです。 : Shusshin wa buzanson desuJe suis originaire de Besançon.

Ou encore  : 

  • ブザンソンに住んでいます。 : Buzanson ni sundeimasu  –  J’habite à Besançon.

C’est bon ? Vous êtes prêt.e ? Alors c’est parti pour ma liste  non exhaustive des noms de pays en japonais ! Si celui que vous cherchiez manque à l’appel, faites-le-moi savoir dans les commentaires et je l’ajouterais.

Se présenter en japonais



Liste de noms des pays en japonais

Afghanistan : Afuganisutan アフガニスタン

Afrique du Sud : Minami Afurika 南アフリカ みなみアフリカ

Albanie : Arubania アルバニア

Algérie : Arujeria アルジェリア

Allemagne : Doitsu ドイツ

Andorre : Andora アンドラ

Angola : Angora アンゴラ

Arabie Saoudite : Sauji Arabia サウジアラビア

Argentine : Aruzenchin アルゼンチン

Arménie : Arumenia アルメニア

Australie : Ôsutoraria オーストラリア

Autriche : Ôsutoria オーストリア

Azerbaïjan : Azerubaijan アゼルバイジャン

Bahreïn : Bârên バーレーン

Bangladesh : Banguradeshu バングラデシュ

Belgique : Berugî ベルギー

Bénin : Benan ベナン

Bhoutan : Bûtan ブータン

Birmanie : Biruma ビルマ

Bolivie : Boribia ボリビア

Botswana : Botsuwana ボツワナ

Brésil : Burajiru ブラジル

Bulgarie : Burugaria ブルガリア

Burkina Faso : Burukina Faso ブルキナファソ

Cambodge : Kanbojia カンボジア

Cameroun : Kamerûn カメルーン

Canada : Kanada カナダ

Chili : Chiri チリ

Chine : Chûgoku 中国 ちゅうごく

Chypre : Kipurosu キプロス

Colombie : Koronbia コロンビア

Congo : Kongo コンゴ

Corée du Nord : Kitachôsen 北朝鮮 

Corée du Sud : Kankoku 韓国 

Costa Rica : Kosuta Rika コスタリカ

Côte d’Ivoire : Kôto Jibowâru コートジボワール

Croatie : Kuroachia クロアチア

Cuba : Kyûba キューバ

Danemark : Denmâku デンマーク

Djibouti : Jibuchi ジブチ

Égypte : Ejiputo エジプト

Émirats Arabes Unis : Arabu Shuchôkokurenpô アラブ首長国連邦 

Équateur : Ekuadoru エクアドル

Espagne : Supein スペイン

Estonie : Esutonia エストニア

États-Unis : アメリカ

Éthiopie : Echiopia エチオピア

Finlande : Finrando フィンランド

France : Furansu フランス

Gabon : Gabon ガボン

Ghana : Gâna ガーナ

Grèce : Girisha ギリシャ

Guatémala : Guatemara グアテマラ

Guinée : Ginia ギニア

Haïti : Haichi ハイチ

Honduras : Honjurasu ホンジュラス

Hong Kong : Hon Kon 香港 ホンコン

Hongrie : Hangarî ハンガリー

Inde : Indo 印度 インド

Indonésie : Indoneshia インドネシア

Irak : Iraku イラク

Iran : Iran イラン

Irlande : Airurando アイルランド

Islande : Aisurando アイスランド

Israël : Isuraeru イスラエル

Italie : Itaria イタリア

Jamaïque : Jamaika ジャマイカ

Japon : Nihon ou Nippon 日本

Jordanie : Yorudan ヨルダン

Kazakhstan : Kazafusutan カザフスタン

Kenya : Kenia ケニア

Koweït : Kuwêto クウェート

Laos : Raosu ラオス

Lettonie : Ratobia ラトビア

Liban : Rebanon レバノン

Libye : Ribia リビア

Liechtenstein : Rihitenshutain リヒテンシュタイン

Lituanie : Ritoania リトアニア

Luxembourg : Rukusenburugu ルクセンブルグ

Macao : Makao マカオ

Macédoine : Makedonia マケドニア

Madagascar : Madagasukaru マダガスカル

Malaisie : Marêshia マレーシア

Malawi : Maraui マラウイ

Maldives : Morujibu モルジブ

Mali : Mari マリ

Malte : Maruta マルタ

Maroc : Morokko モロッコ

Maurice : Môrishasu モーリシャス

Mauritanie : Môritania モーリタニア

Mexique : Mekishiko メキシコ

Moldavie : Morudabia モルだビア

Monaco : Monako モナコ

Mongolie : Mongoru モンゴル

Monténégro : Monteneguro モンテネグロ

Mozambique : Mozanbîku モザンビーク

Namibie : Namibia ナミビア

Népal : Nepâru ネパール

Niger : Nijêru ニジェール

Nigéria : Naijeria ナイジェリア

Norvège : Noruwê ノルウェー

Nouvelle-Zélande : Nyûjîrando ニュージーランド

Oman : Ôman オーマイ

Ouganda : Uganda ウガンダ

Ouzbekistan : Uzubekisutan ウズベキスタン

Pakistan : Pakisutan パキスタン

Palestine : Paresuchina パレスチナ

Panama : Panama パナマ

Papouasie-Nouvelle-Guinée : Papua Nyûginea パプアニューギニア

Paraguay : Paraguai パラグアイ

Pays-Bas : Oranda オランダ

Pérou : Perû ペルー

Philippines : Firipin フィリピン

Pologne : Pôrando ポーランド

Portugal : Porutogaru ポルトガル

Qatar : Katâru カタール

République Tchèque : Cheko チェコ

Roumanie : Rûmania ルーマニア

Royaume-Uni : Igirisu イギリス / Eikoku 英国 えいこく

Russie : Roshia ロシア

Rwanda : Ruwanda ルワンダ

Sénégal : Senegaru セネガル

Serbie : Serubia セルビア

Sierra Leone : Shiera Reone シエラレオネ

Singapour : Shingapôru シンガポール

Slovaquie : Surobakia スロバキア

Slovénie : Surobenia スロベニア

Somalie : Somaria ソマリア

Soudan : Sûdan スーダン

Sri-Lanka : Suri Ranka スリランカ

Suède : Suwêden スウェーデン

Suisse : Suisu スイス

Suriname : Surinamu スリナム

Syrie : Shiria シリア

Tadjikistan : Tajikisutan タジキスタン

Taïwan : Taiwan 台湾 たいわん

Tanzanie : Tanzania タンザニア

Tchad : Chado チャド

Thaïlande : Tai タイ

Togo : Tôgo トーゴ

Tunisie : Chunijia チュニジア

Turkménistan : Torukumenisutan トルクメニスタン

Turquie : Toruko トルコ

Ukraine : Ukuraina ウクライナ

Uruguay : Uruguai ウルグアイ

Vénézuela : Benezuera ベネズエラ

Vietnam : Betonamu ベトナム

Yémen : Iemen イエメン

Zambie : Zanbia ザンビア

Zimbabwe : Jinbabue ジンバブエ

Vous voilà bien armés avec tous ces noms de pays en japonais ! Mais je vous voit déjà venir…merci pour cette liste Sophie, mais j’aimerais pouvoir entrer dans les détails. 

Pas de soucis !

Liste de noms des régions françaises en japonais

Vous trouverez ci-dessous une liste des noms des régions françaises en japonais.

Régions françaises vues par le Japon ?


En France métropolitaine

Alsace :  aruzasu  アルザス

Aquitaine :  akitênu  アキテーヌ

Auvergne :  ôverunyu  オーヴェルニュ

Basse-Normandie :  basu norumandî  バス=ノルマンディー

Bourgogne :  burugônyu  ブルゴーニュ

Bretagne :  burutânyu  ブルターニュ

Haute-Normandie :  ôto norumandî  オート=ノルマンディー

Centre :  santoru  サントル

Champagne-Ardenne :  chanpânyu arudennu  シャンパーニュ=アルデンヌ

Corse :  korusu  コルス

Franche-Comté :  furanshu konte  フランシュ=コンテ

Île-de-France :  iru do furansu イル=ド=フランス

Languedoc-Roussillon :  rangudokku rushiyon  ラングドック=ルシヨン

Limousin :  rimûzan  リムーザン

Lorraine  :  rorênu  ロレーヌ

Midi-Pyrénées :  midi pirenê ミディ=ピレネー

Nord-Pas-de-Calais :  nôru pa do karê ノール=パ=ド=カレー

Pays de la Loire :  pai do ra rowâru  ペイ=ド=ラ=ロワール

Picardie :  pikarudi  ピカルディ

Poitou-Charentes :  powatû sharanto  ポワトゥー=シャラント

Provence-Alpes-Côte d’Azur :  purovansu arupu kôto dajûru  プロヴァンス=アルプ=コート・ダジュール

Rhône-Alpes :  rônu arupu  ローヌ=アルプ

carte postale des DROM à envoyer à votre correspondant japonais

Les DROM (Outre-mer)

La Réunion  : reyunion レユニオン 

Mayotte :  mayottoマヨット 

Guadeloupe : guadorūpu グアドループ 

Martinique : marutinīku  マルティニーク 

Guyane française : furansugiana  フランスギアナ 

Polynésie française : furansu-ryō porineshia  フランス領ポリネシア 

Nouvelle-Calédonie : nyū karedonia  ニューカレドニア 

Saint-Pierre-et-Miquelon : san piēru e mikuron  サンピエール=エ=ミクロン 

Liste de noms des villes françaises en japonais

Vous voulez aller plus loin et parler de votre ville natale ou du nouvel endroit où vous vivez : voici une liste de noms de villes en japonais (par ordre alphabétique) que j’ai compilé petit à petit suite aux demandes de mes élèves !

Aix-en-Provence : ekusu an purovansu エクス=アン=プロヴァンス

Amiens : amian アミアン

Angers : anje アンジェ

Besançon : buzanson ブザンソン

Bordeaux : borudô ボルドー

Bourg-en-Bresse : bûru kan buresu ブール=カン=ブレス

Brest : buresuto ブレスト

Clermont-Ferrand : kurerumon feran クレルモン=フェラン

Dijon : dijon ディジョン

Grenoble : gurunôburu グルノーブル

Le Havre : ru âvuru ル・アーヴル

Le Mans : ru man ル=マン

Lille : rîru リール

Limoges : rimôju リモージュ 

Lyon : riyon リヨン

Marseille : maruseiyu マルセイユ

Metz : mesu メス 

Montpellier : monperie モンペリエ

Nantes : nanto ナント

Nice : nîsu ニース

Nîmes : nîmu ニーム 

Orléans : orurean オルレアン

Paris : pari パリ 

Perpignan : perupinyan ペルピニャン

Rennes : rennu レンヌ

Saint-Denis : san doni サン=ドニ

Saint-Etienne : santetiennu サンテティエンヌ

Strasbourg : sutorasubûru ストラスブール

Toulon : tûron トゥーロン

Toulouse : tûrûzu トゥールーズ

Tours : tûru トゥール

Versailles : berusaiyu ベルサイユ

Villeurbanne : virûrubannu ヴィルールバンヌ

Villes françaises traduites en japonais

Français, francophones (coucou les Canadiens, Congolais, Belges, Sénégalais, Suisses, etc.) laissez moi le nom de votre ville ou région en commentaire, comme ça je pourrais l’ajouter à la liste !

Si vous voulez passer à des présentations encore plus poussées en parlant de votre métier, je vous ai également posté une liste détaillée de métiers traduits en japonais juste ici !

Images réalisées avec Midjourney

Sophie - Cours de Japonais

Sophie, professeur de japonais depuis 2013, a créé sa formation OBJECTIF JAPON en 2020 et a accompagné depuis des milliers d’élèves dans leur apprentissage du japonais. Sur son site et sur les réseaux, elle partage les astuces qui lui ont permis d’apprendre elle-même le japonais.

2 commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *