Bienvenue sur Cours de Japonais ! Si vous ĂȘtes nouveau ici, vous voudrez sans doute lire mon guide qui vous explique comment bien dĂ©buter en japonais ! Cliquez ici pour tĂ©lĂ©charger le guide gratuitement ! đ
Bienvenue Ă nouveau sur Cours de Japonais ! Comme ce n'est pas la 1Ăšre fois que vous venez ici, vous voudrez sans doute lire mon guide qui vous explique comment bien dĂ©buter en japonais ! Cliquez ici pour tĂ©lĂ©charger le guide gratuitement ! đ
Traduction JP / FR de la chanson : ăȘă€ăźăă
Apprenez les paroles en japonais de la chanson Hello, shooting-star, du duo Moumoon, et progressez toujours plus grùce à vos anime préférés !
Cette chanson apparait dans l’ending de l’anime Assassination Classroom. đ
Vous pouvez télécharger gratuitement ci-dessous les paroles ainsi que la fiche de vocabulaire pour niveaux débutant, intermédiaire et avancé.
On décortique les paroles ensemble !
La chanson en japonais :
æ„æŹèȘ + Traduction
ć€Șéœăć°ă éăăăçŒăź
Le soleil brille, sous mes paupiĂšres closes
èŁćŽă« è”€ăæźć
Une image rémanente rouge
é©ăźéă« ăăŒăăšăăłă
Dans le sac en cuir, un cahier et un stylo…
ăăæ©ăćșăă
Allez, mettons nous en marche
æăăŠăæăăŠă
MĂȘme si je dessine encore et encore
ç¶șéșă«ăȘăăȘă
Ăa ne sâamĂ©liore pas
éžăă ç””ăźć
·ă« çœȘăŻçĄă
Ce nâest pas de la faute du matĂ©riel que jâai choisi
æšæ„ăźć€äžă« èŠăæ”ăæ
LâĂ©toile filante que jâai vue hier soir
ăŸă èŠăăŠăă
Je mâen rappelle encore
I was waiting for…
Hello, shooting-star
Hello, shooting-star again
ćŸ
ăŁăŠăăă
Je tâattendais !
怹ăèŠăăăźćăŻăăŁăšăăă«ăăăź Ah Ah
Cet enfant qui rĂȘve est toujours ici ! Ah Ah
ăăźæ„ăźăŸăŸ Ah Ah
Comme ce jour-lĂ Ah Ah
Hello, shooting-star
Hello, shooting-star again
ćŸ
ăŁăŠăăă
Je tâattends !
怹ăèŠăăźăăăăȘăă§
NâarrĂȘte pas de rĂȘver
æłŁăăŠăăŠă Ah Ah
MĂȘme si je pleure Ah Ah
çŹăŁăŠăŠă Ah Ah
MĂȘme si je ris Ah Ah
ăŸăć
ăŁăŠ
Brille Ă nouveau
ăăźçłă ăăŁăšçșăă
Je contemple fixement ces pupilles
éăéă ăăźäžçăæ ă
Je deviens transparente, ce monde se reflĂšte
ç©șăèŠäžăăŠ
Je regarde en lâair le ciel
ćźăăăăăȘăăăȘèČă ă
Câest ce genre de couleur qui me fait me sentir bien
ć
šăŠăŻèšèă§ èĄšăăăăȘă
Tout nâest pas descriptible avec des mots
ăăżăăç¶șéșăȘèČăŻçĄă
Il nây a pas de couleur plus belle que toi
ćăéłă«ă㊠ć„ă§ăăăă
Si je faisais de toi un son et que je te jouais
äžçăé©ă ć
ăæźéż
Le monde serait surpris par ton écho brillant
I’m waiting for you I’m waiting for you always
ćŸ
ăŁăŠăăă
Je tâattends !
怹ăèŠăăăȘăăŻăăŁăš
Toi qui rĂȘves tu es toujours
é ăăăżăŠ Ah Ah
Ă regarder au loin Ah Ah
èżœăăăăŠă Ah Ah
Je te poursuis Ah Ah
I’m waiting for you I’m waiting for you always
ăăăă怹ăèŠăăźăăăăăăȘă
Moi non plus je ne veux pas arrĂȘter de rĂȘver
ăăȘăăźăăă« Ah Ah
Comme toi Ah Ah
ăăźæ„ăźăŸăŸ Ah Ah
Comme ce jour-lĂ Ah Ah
Hello, shooting-star
Hello, shooting-star again
ćŸ
ăŁăŠăăă
Je tâattends !
æăç¶șéșăȘć€ă«äŒăă
Rencontrons nous une nuit oĂč la lune est belle
ăăă«ăăă Ah Ah
Je suis ici ! Ah Ah
ăăźæ„ăźăŸăŸ Ah Ah
Comme ce jour-lĂ Ah Ah
ć
ăŁăŠăăŠ
Continue de briller
RĂŽmaji
TaiyĂŽ ga sasu tozashita mabuta no
Uragawa ni akai zanzĂŽ
Kawa no kaban ni nooto to pen wo
Saa arukidasĂŽ
Kaite mo kaite mo
Kirei ni naranai
Eranda enogu ni tsumi wa nai
KinĂŽ no yonaka ni mita nagareboshi
Mada oboete iru
I was waiting forâŠ
Hello, shooting-star
Hello, shooting-star again
Matte ita yo
Yume wo miru ano ko wa zutto
Koko ni iru no Ah Ah
Ano hi no mama Ah Ah
Hello, shooting-star
Hello, shooting-star again
Matte iru yo
Yume wo miru no wo yamenaide
Naite ite mo Ah Ah
Warattete mo Ah Ah
Mata hikatte
Sono hitomi wo jitto nagameru
SukitĂŽru kono sekai ga utsuru
Sora wo miagete yasuragu yĂŽ na
Sonna iro da ne
Subete wa kotoba de arawashikirenai
Kimi yori kirei na iro wa nai
Kimi wo oto ni shite kanaderaretara
Sekai ga odoroku hikaru zankyĂŽ
I’m waiting for you
I’m waiting for you always
Matte iru yo
Yume wo miru anata wa zutto
TĂŽku wo mite Ah Ah
Oikaketeru Ah Ah
I’m waiting for you
I’m waiting for you always
Watashi mo yume wo miru no wo yametakunai
Anata no yĂŽ ni Ah Ah
Ano hi no mama Ah Ah
Hello, shooting-star
Hello, shooting-star again
Matte iru yo
Tsuki ga kirei na yoru ni aĂŽ
Koko ni iru yo Ah Ah
Ano hi no mama Ah Ah
Hikatte ite
Retrouvez le PDF des paroles + tout le vocabulaire dans le pack gratuit à télécharger ci-dessous :
Apprenez le japonais en chanson !
Avec ce pack PDF gratuit Ă tĂ©lĂ©charger, tu pourras enfin comprendre les paroles d’opening connus d’anime, ainsi que de grands classiques de Disney et Ghibli !Â
De quoi t’entraĂźner au karaoke avant ton prochain voyage !
Tes voisins me remercieront ! đ
Vous aimez KÎpenchan ? Dans ce cas je vous conseille cet ouvrage tout mignon, cette fois pour travailler votre lecture du japonais ! (Lien affilié.)






