Traduction ♬ Tokyo Ghoul – Opening

Tokyo Ghoul – Opening 1

Artiste : 凛として時 (Lin Tosite Sigure)

Chanson : unravel

Aujourd’hui je vous propose la traduction d’une chanson que j’aime beaucoupet dont je sais que les fans sont nombreux ! Il s’agit de l’opening de l’anime Tokyo Ghoul.

Est-ce que vous aussi vous êtes fan de la chanson et/ou de l’anime ? 😀

Dites moi tout en commentaire !!

日本語

教えて 教えてよ その仕組みを 僕の中に誰がいるの?
壊れた 壊れたよ この世界で 君が笑う 何も見えずに

壊れた僕なんてさ 息を止めて freeze
壊せる 壊せない 狂える 狂えない
あなたを見つけて 揺れた

歪んだ世界にだんだん僕は 透き通って見えなくなって
見つけないで 僕のことを 見つめないで
誰かが描いた世界の中で あなたを傷つけたくはないよ
覚えていて 僕のことを

Rômaji

Oshiete oshiete yo sono shikumi wo boku no naka ni dare ga iru no ?
Kowareta kowareta yo kono sekai de kimi ga warau nanimo miezu ni

Kowareta boku nante sa iki wo tomete freeze
Kowaseru kowasenai kurueru kuruenai
Anata wo mitsukete yureta

Yuganda sekai ni dandan boku wa sukitootte mienakunatte
Mitsukenaide boku no koto wo mitsumenaide
Dareka ga egaita sekai no naka de anata wo kizutsuketaku wa nai yo
Oboeteite boku no koto wo

Traduction FR

Explique-moi ! Explique-moi ce mécanisme
Qui se trouve à l’intérieur de moi ?
Je suis brisé ! Je suis brisé en ce monde
Toi tu rigoles, en ne voyant rien

Le pauvre gars brisé que je suis retient sa respiration, gelé
Je pourrais [tout] détruire, [mais] je ne peux [rien] casser
Je pourrais devenir fou, [mais] je ne peux pas me détraquer
Je t’ai trouvé, et j’ai tremblé

Dans un monde déformé je deviens peu à peu transparent et invisible
S’il te plait ne me trouve pas, et ne me fixe pas du regard
Dans un monde dessiné par quelqu’un, je ne veux pas te blesser !
S’il te plait, souviens-toi de moi

Fichiers d’apprentissage (voca, kanji, grammaire)

Partager l'article :
  •  
  •  
  •  

3 commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

​Voudriez-vous recevoir mon guide pour débutants "Japonais : par où commencer ?" :)