shingeki no kyojin

Traduction ♬ Shingeki no kyojin – Opening

進撃の巨人 (Shingeki no kyojin) – Opening 1

Artiste : Linked Horizon

Chanson : 紅蓮の弓矢 (Guren no yumiya)

Suite au sondage réalisé sur ma page Facebook, le score était très serré entre L’Attaque des Titans et Death Note, et j’ai été étonnée de voir que les chasseurs de géants sont arrivés seconds.

Comme j’aime énormément cette chanson, de même que l’opening de Death Note, j’ai décidé de ne pas faire de concession et de vous présenter les deux afin que tout le monde soit content 😀

Proposez votre opening d’anime préféré dans les commentaires afin qu’il fasse l’objet d’un prochain article !

日本語 + Traduction

Seid ihr das Essen ? Nein, wir sind der Jäger !
Êtes-vous le repas ? Non, nous sommes les chasseurs !

踏まれた花の名前も知らずに
Sans même connaître le nom de la fleur écrasée

地に堕ちた鳥は風を待ちわびる
L’oiseau tombé au sol attend impatiemment le vent

祈ったところで何も変わらない
Lorsque l’on prie rien ne change

今を変えるのは 戦う覚悟だ
Ce qui changera le présent, c’est la décision de combattre

屍 踏み越えて
Enjambant les cadavres

進む 意思を 笑う 豚よ
[Vous] les porcs qui rient de la volonté d’avancer !

家畜の安寧 虚偽の繁栄
La paix du bétail, la prospérité du mensonge

死せる餓狼の自由を*
[Entraînent] la liberté des loups affamés qui peuvent mourir

囚われた屈辱は 反撃の嚆矢だ
L’humiliation d’être enfermé est le poing de la contre-attaque

城壁のその彼方 獲物を屠る Jäger(イェーガー)
Au-delà des remparts, le chasseur massacre le gibier

迸る衝動にその身を灼きながら
Tandis que l’on brûle ce corps d’une impulsion jaillissante

黄昏に緋を穿つ 紅蓮の弓矢
L’arc et les flèches cramoisis transpercent le sang au crépuscule

*Cette
phrase ne comportant pas de verbe à la fin, l’interprétation en est plutôt
libre. Ici j’ai choisi de définir les noms précédents comme étant le sujet de
la phrase : la paix et la prospérité entrainent la liberté des loups
affamés. Mais on peut aussi l’interpréter d’une autre manière : comme si
on trinquait « à la liberté des loups affamés qui peuvent potentiellement
mourir ! ».

Rômaji

Seid ihr das Essen ?
Nein, wir sind der Jäger !

Fumareta hana no namae mo shirazuni
Chi ni ochita tori wa kaze wo machiwabiru
Inotta tokoro de nanimo kawaranai
Ima wo kaeru no wa tatakau kakugo da

Shikabane de fumikoete
Susumu ishi wo warau buta yo
Kachiku no annei kyogi no hanei
Shiseru garou no jiyuu wo !

Torawareta kutsujoku wa hangeki no kobushi da
Jouheki no sono kanata emono wo hofuru jäger
Hotobashiru shoudou ni sono mi wo yakinagara
Tasogare ni hi wo ugatsu guren no yumiya

 

✨ Retrouve les PDF de ces paroles FR/JP et son vocabulaire classé par niveaux dans le PACK CHANSONS à télécharger gratuitement ci-dessous ! ⬇️ ⬇️ ⬇️

Apprenez le japonais en chanson !

Avec ce pack PDF gratuit à télécharger, tu pourras enfin comprendre les paroles d’opening connus d’anime, ainsi que de grands classiques de Disney et Ghibli ! 

De quoi t’entraîner au karaoke avant ton prochain voyage !
Tes voisins me remercieront ! 😝

Sophie - Cours de Japonais

Sophie, professeur de japonais depuis 2013, a créé sa formation OBJECTIF JAPON en 2020 et a accompagné depuis des milliers d’élèves dans leur apprentissage du japonais. Sur son site et sur les réseaux, elle partage les astuces qui lui ont permis d’apprendre elle-même le japonais.

4 commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *