Opening Hunter x Hunter Departure! – Ono Masatoshi (JP/FR)

Chanson de l'opening de l'anime Hunter x Hunter Departure! (JP/FR)

– Version japonaise –

Apprenez les paroles en japonais de l’opening de Hunter x Hunter « Departure! », du chanteur Ono Masatoshi, et progressez grâce à vos chansons japonaises préférées !

Vous pouvez télécharger gratuitement ci-dessous les paroles ainsi que la fiche de vocabulaire pour niveaux débutant, intermédiaire et avancé.

日本語 + Traduction (full version)

大地を踏みしめて 君は目覚めていく
Tu foules le sol, et tu te réveilles

天使の微笑みで 連れ出して!
Avec ton sourire d’ange emmène-moi !

孤独でも 一人じゃないさ
Même dans la solitude, tu n’es pas seul·e !

生まれてきたことに 必ず意味がある
Il y a certainement un sens au fait que tu sois né·e

優しさに 満ち溢れてる青い地球(ほし)にありがとう
Merci à l’étoile (la Terre) bleue remplie de gentillesse

You can smile again   
Tu peux sourire à nouveau

太陽浴びて
Baigné·e de soleil

You can fly away   
Tu peux t’envoler au loin

世界は君の 輝きを待ってる
Le monde attend ton éclat

大地を踏みしめて 君は目覚めていく
Tu foules le sol, et tu te réveilles

天使の微笑みで 連れ出して! (you can smile!)
Avec ton sourire d’ange emmène-moi ! (tu peux sourire !)

「始まり」はいつでも遅くないさ 何度でも立ち上がれ!
Il n’est jamais trop tard pour  »se lancer » ! Relève toi encore et encore !

最後まで あきらめないさ
Jusqu’au bout on n’abandonnera pas !

やり続けることに 必ず意味がある
Il y a certainement un sens au fait de continuer

You just try again  
Tu essaies juste à nouveau

闇を抜けて
Tu quittes les ténèbres

You just go away   
Tu t’éloignes juste

未来はいつも 僕たちを待ってる
Le futur est toujours en train de nous attendre

大空駆けぬけて 海原越えて行け
Franchis les océans et traverse le firmament

天使の投げキッス 捕まえて! (you can try!)
Attrape les baisers envoyés des anges ! (tu peux essayer !)

まだ誰も見たことない世界へ
En direction d’un monde que personne n’a encore jamais vu

飛び出そう明日
Précipitons-nous, demain

大地を踏みしめて 君は目覚めていく
Tu foules le sol, et tu te réveilles

天使の微笑みで 連れ出して! (you can smile!)
Avec ton sourire d’ange emmène-moi ! (tu peux sourire !)

終わらない冒険に出掛けよう
Partons dans une aventure sans fin

いつまでも どこまでも
Pour toujours, jusqu’au bout du monde

流れ落ちる涙 勇気に変えていく
On va transformer les larmes qui coulent en courage

天使の羽広げ 舞い上がれ! (you can fly!)
Déploie tes ailes d’ange et envole-toi ! (tu peux voler !)

悲しみも痛みも包みこんで
Enveloppe la tristesse ainsi que la douleur

強くなれ明日
Deviens fort, demain

大地を踏みしめて 君は目覚めていく
Tu foules le sol, et tu te réveilles

天使の微笑みで 連れ出して! (you can smile!)
Avec ton sourire d’ange emmène-moi ! (tu peux sourire !)

「始まり」はいつでも遅くないさ
Il n’est jamais trop tard pour  »se lancer » !

何度でも! (you can try!)
Encore et encore ! (tu peux essayer !)

何度でも! (you can try!)
Encore et encore ! (tu peux essayer !)

何度でも立ち上がれ!
Relève toi encore et encore !

 

 

Rômaji

Daichi (w)o fumishimete kimi wa mezameteiku
Tenshi no hohoemi de tsuredashite !

Kodokudemo hitorijanai sa
Umaretekita koto ni kanarazu imi ga aru
Yasashisa ni michi afureteru aoi hoshi ni arigatô

You can smile again
Taiyô abite
You can fly away
Sekai wa kimi no kagayaki (w)o matteru

Daichi (w)o fumishimete kimi wa mezameteiku
Tenshi no hohoemi de tsuredashite ! (you can smile)
« Hajimari’ wa itsudemo osokunai sa
Nando demo tachiagare !

Saigo made akiramenai sa
Yari tsuzukeru koto ni kanarazu imi ga aru
You just try again
Yami (w)o nukete
You just go away
Mirai wa itsumo bokutachi (w)o matteru

Oozora kakenukete unabara koete yuke
Tenshi no nage kissu tsukamaete ! (you can try !)
Mada dare mo mita koto nai sekai e
Tobi dasô ashita

Daichi (w)o fumishimete kimi wa mezameteiku
Tenshi no hohoemi de tsuredashite ! (you can smile)
Owaranai bôken ni dekakeyô
Itsumademo dokomademo

Nagareochiru namida yuuki ni kaeteiku
Tenshi no hanehiroge maiagare ! (you can fly!)
Kanashimi mo itami mo tsutsumikonde
Tsuyokunare ashita

Daichi (w)o fumishimete kimi wa mezameteiku
Tenshi no hohoemi de tsuredashite ! (you can smile)
« Hajimari’ wa itsudemo osokunaisa
Nando demo !
Nando demo !
Nando demo tachiagare !

 

Le PDF de cette chanson (paroles + traduction + vocabulaire) sont désormais disponibles gratuitement dans le pack suivant :

Apprenez le japonais en chanson !

Avec ce pack PDF gratuit à télécharger, tu pourras enfin comprendre les paroles d’opening connus d’anime, ainsi que de grands classiques de Disney et Ghibli ! 

De quoi t’entraîner au karaoke avant ton prochain voyage !
Tes voisins me remercieront ! 😝

Sophie - Cours de Japonais

Sophie, professeur de japonais depuis 2013, a créé sa formation OBJECTIF JAPON en 2020 et a accompagné depuis des milliers d’élèves dans leur apprentissage du japonais. Sur son site et sur les réseaux, elle partage les astuces qui lui ont permis d’apprendre elle-même le japonais.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.