Bienvenue sur Cours de Japonais ! Si vous êtes nouveau ici, vous voudrez sans doute lire mon livre qui vous explique comment bien débuter en japonais ! Cliquez ici pour télécharger le livre gratuitement ! 🙂
Bienvenue à nouveau sur Cours de Japonais ! Comme ce n'est pas la 1ère fois que vous venez ici, vous voudrez sans doute lire mon livre qui vous explique comment bien débuter en japonais ! Cliquez ici pour télécharger le livre gratuitement ! 🙂
Chanson de l'opening de l'anime Hunter x Hunter Departure! (JP/FR)
– Version japonaise –
Apprenez les paroles en japonais de l’opening de Hunter x Hunter « Departure! », du chanteur Ono Masatoshi, et progressez grâce à vos chansons japonaises préférées !
Vous pouvez télécharger gratuitement ci-dessous les paroles ainsi que la fiche de vocabulaire pour niveaux débutant, intermédiaire et avancé.
日本語 + Traduction (full version)
大地を踏みしめて 君は目覚めていく
Tu foules le sol, et tu te réveilles
天使の微笑みで 連れ出して!
Avec ton sourire d’ange emmène-moi !
孤独でも 一人じゃないさ
Même dans la solitude, tu n’es pas seul·e !
生まれてきたことに 必ず意味がある
Il y a certainement un sens au fait que tu sois né·e
優しさに 満ち溢れてる青い地球(ほし)にありがとう
Merci à l’étoile (la Terre) bleue remplie de gentillesse
You can smile again
Tu peux sourire à nouveau
太陽浴びて
Baigné·e de soleil
You can fly away
Tu peux t’envoler au loin
世界は君の 輝きを待ってる
Le monde attend ton éclat
大地を踏みしめて 君は目覚めていく
Tu foules le sol, et tu te réveilles
天使の微笑みで 連れ出して! (you can smile!)
Avec ton sourire d’ange emmène-moi ! (tu peux sourire !)
「始まり」はいつでも遅くないさ 何度でも立ち上がれ!
Il n’est jamais trop tard pour »se lancer » ! Relève toi encore et encore !
最後まで あきらめないさ
Jusqu’au bout on n’abandonnera pas !
やり続けることに 必ず意味がある
Il y a certainement un sens au fait de continuer
You just try again
Tu essaies juste à nouveau
闇を抜けて
Tu quittes les ténèbres
You just go away
Tu t’éloignes juste
未来はいつも 僕たちを待ってる
Le futur est toujours en train de nous attendre
大空駆けぬけて 海原越えて行け
Franchis les océans et traverse le firmament
天使の投げキッス 捕まえて! (you can try!)
Attrape les baisers envoyés des anges ! (tu peux essayer !)
まだ誰も見たことない世界へ
En direction d’un monde que personne n’a encore jamais vu
飛び出そう明日
Précipitons-nous, demain
大地を踏みしめて 君は目覚めていく
Tu foules le sol, et tu te réveilles
天使の微笑みで 連れ出して! (you can smile!)
Avec ton sourire d’ange emmène-moi ! (tu peux sourire !)
終わらない冒険に出掛けよう
Partons dans une aventure sans fin
いつまでも どこまでも
Pour toujours, jusqu’au bout du monde
流れ落ちる涙 勇気に変えていく
On va transformer les larmes qui coulent en courage
天使の羽広げ 舞い上がれ! (you can fly!)
Déploie tes ailes d’ange et envole-toi ! (tu peux voler !)
悲しみも痛みも包みこんで
Enveloppe la tristesse ainsi que la douleur
強くなれ明日
Deviens fort, demain
大地を踏みしめて 君は目覚めていく
Tu foules le sol, et tu te réveilles
天使の微笑みで 連れ出して! (you can smile!)
Avec ton sourire d’ange emmène-moi ! (tu peux sourire !)
「始まり」はいつでも遅くないさ
Il n’est jamais trop tard pour »se lancer » !
何度でも! (you can try!)
Encore et encore ! (tu peux essayer !)
何度でも! (you can try!)
Encore et encore ! (tu peux essayer !)
何度でも立ち上がれ!
Relève toi encore et encore !
Rômaji
Daichi (w)o fumishimete kimi wa mezameteiku
Tenshi no hohoemi de tsuredashite !
Kodokudemo hitorijanai sa
Umaretekita koto ni kanarazu imi ga aru
Yasashisa ni michi afureteru aoi hoshi ni arigatô
You can smile again
Taiyô abite
You can fly away
Sekai wa kimi no kagayaki (w)o matteru
Daichi (w)o fumishimete kimi wa mezameteiku
Tenshi no hohoemi de tsuredashite ! (you can smile)
« Hajimari’ wa itsudemo osokunai sa
Nando demo tachiagare !
Saigo made akiramenai sa
Yari tsuzukeru koto ni kanarazu imi ga aru
You just try again
Yami (w)o nukete
You just go away
Mirai wa itsumo bokutachi (w)o matteru
Oozora kakenukete unabara koete yuke
Tenshi no nage kissu tsukamaete ! (you can try !)
Mada dare mo mita koto nai sekai e
Tobi dasô ashita
Daichi (w)o fumishimete kimi wa mezameteiku
Tenshi no hohoemi de tsuredashite ! (you can smile)
Owaranai bôken ni dekakeyô
Itsumademo dokomademo
Nagareochiru namida yuuki ni kaeteiku
Tenshi no hanehiroge maiagare ! (you can fly!)
Kanashimi mo itami mo tsutsumikonde
Tsuyokunare ashita
Daichi (w)o fumishimete kimi wa mezameteiku
Tenshi no hohoemi de tsuredashite ! (you can smile)
« Hajimari’ wa itsudemo osokunaisa
Nando demo !
Nando demo !
Nando demo tachiagare !
Le PDF de cette chanson (paroles + traduction + vocabulaire) sont désormais disponibles gratuitement dans le pack suivant :
Apprenez le japonais en chanson !
Avec ce pack PDF gratuit à télécharger, tu pourras enfin comprendre les paroles d’opening connus d’anime, ainsi que de grands classiques de Disney et Ghibli !
De quoi t’entraîner au karaoke avant ton prochain voyage !
Tes voisins me remercieront ! 😝