Chanson Disney – Frère des Ours – Boku no tabi (JP/FR)

Chanson du Disney Frère des ours 僕の旅 (JP/FR)

– Version japonaise –

Apprenez les paroles en japonais de la chanson boku no tabi (« je m’en vais » pour la version française) du Disney Frère des ours (ou Brother bear en anglais / japonais), et progressez grâce à vos chansons japonaises préférées !

Vous pouvez télécharger gratuitement ci-dessous les paroles ainsi que la fiche de vocabulaire pour niveaux débutant, intermédiaire et avancé.

Lire la vidéo

日本語 + Traduction

僕は旅をして(い)る
Je suis en train de faire un voyage

希望にあふれて
Débordant d’espoir

見上げれば青い空
Si je lève les yeux, le ciel bleu

僕は旅が大好き
J’adore les périples

僕は旅をして(い)る 希望にあふれて
Je suis en train de faire un voyage, débordant d’espoir

足取り軽く進もう
Avançons le pas léger

仲間にまた会える
Je vais pouvoir à nouveau voir mes compagnons

待ちきれないよ
J’en peux plus d’attendre !

さあ行こう
Allez, on y va

はるかな道のりも
Même si c’est un long trajet

おしゃべりしながら行けば
Si on avance tout en bavardant

元気がわくさ
La vitalité surgira tu sais

僕は旅をして(い)る 希望にあふれて
Je suis en train de faire un voyage, débordant d’espoir

星を見ながら眠る夜月が微笑んでる
Les nuits où l’on s’endort tout en regardant les étoiles, la lune sourit

雪も雨も平気さいつか晴れるから
La neige et la pluie ça me va tu sais, parce qu’un jour il fera beau

風に吹かれていると いい気分
Lorsque je suis emporté par le vent, je me sens bien

もう最高の旅だ
C’est déjà le meilleur des périples

僕はついに本当の旅に出た
Je suis enfin parti pour un véritable périple

僕は旅をして(い)る 希望にあふれ
Je suis en train de faire un voyage, débordant d’espoir

見上げれば青い空今を楽しもう
Si je lève les yeux, le ciel bleu, profitons de l’instant présent

僕は旅をして(い)る 希望にあふれ
Je suis en train de faire un voyage, débordant d’espoir

日差しを浴びて進もう誰より輝いて進もう
Avançons en nous baignant dans les rayons du soleil
Avançons en étincelant plus que quiconque

Rômaji

boku wa tabi o shiteru
 
kibō ni afurete
 
mi agereba ao i sora
 
boku wa tabi ga daisuki
 
boku wa tabi o shiteru kibō ni afurete
 
ashidori karuku susumou
 
nakama ni mata aeru
 
machikirenai yo
 
sā ikou
 
harukana michinori mo
 
o oshaberi shi nagara ikeba
 
genki ga wakusa
 
boku wa tabi o shiteru kibō ni afurete
 
hoshi o mi nagara nemuru yoru tsuki ga hohoenderu
 
yuki mo ame mo heikisa itsuka hareru kara
 
kaze ni fukareteiru to ii kibun
 
mō saikō no tabi da
 
boku wa tsuini hontō no tabi ni deta
 
boku wa tabi o shiteru kibō ni afure
 
miagereba aoi sora ima o tanoshimou
 
boku wa tabi o shiteru kibō ni afure
 
hizashi o abite susumō dare yori kagayaite susumō

Le PDF de cette chanson (paroles + traduction + vocabulaire) est désormais disponible gratuitement dans le pack suivant :

Apprenez le japonais en chanson !

Avec ce pack PDF gratuit à télécharger, tu pourras enfin comprendre les paroles d’opening connus d’anime, ainsi que de grands classiques de Disney et Ghibli ! 

De quoi t’entraîner au karaoke avant ton prochain voyage !
Tes voisins me remercieront ! 😝

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *