Qui s’intéresse à la langue japonaise devra vite faire face à こと (koto). Très utile pour nominaliser un verbe, il pourra aussi être utilisé de manière plus complète avec les verbes できる (dekiru) et ある (aru).
Dans cet article, vous apprendrez les différentes utilisations de こと, toutes nécessaires pour réussir votre JLPT N5 !
Comment nominaliser un verbe en japonais ?
Seul, le mot こと (koto) signifie « le fait de », mais pourtant on l’utilise plus souvent dans d’autres concepts. Lors de votre apprentissage du japonais, vous serez vite confronté.e à devoir nominaliser un verbe. Cela signifie transformer un verbe en nom. Pour cela, vous allez pouvoir vous servir de こと. Regardons cela de plus près :
テニスが好きです。J’aime le tennis.
Ici l’interlocuteur nous parle de son intérêt pour le tennis, avec le modèle de phrase …が好きです pour dire « j’aime … ».
Mais pour être plus précis, on pourrait dire : テニスを見ることが好きです。J’aime regarder le tennis.
Dans la première phrase on pourrait croire que la personne aime jouer au tennis, mais ce n’est pas le cas. L’utilisation de こと permet ici de préciser l’action que l’on aime faire.
Pour dire qu’on aime « faire » quelque chose, le modèle de phrase sera : verbe + ことが好きです
Le verbe devant こと devra toujours être à la forme du dictionnaire (aussi appelé infinitif).
/!\ Voici deux exemples d’erreurs que je croise souvent /!\
– 読みますことが好きです。 Le verbe devant こと doit être à la forme du dictionnaire, c’est-à-dire non conjugué. La bonne version de cette phrase est : 読むことが好きです。J’aime (le fait de) lire.
– 読みますが好きです。 Ici devant が il est obligatoire que ce soit un nom ou un verbe + こと. Pour que la phrase soit correcte, on pourrait plutôt dire : 本が好きです。J’aime les livres.
Voici quelques phrases exemples correctes avec la forme en Verbe + こと :
スポーツをすることが嫌いです。 Je déteste faire du sport.
Tout comme 好き, on utilisera 嫌いsoit avec un nom soit avec le verbe + こと.
私の趣味は絵を描くことです。 Mon passe-temps est de dessiner.
Pour dire « dessiner » il faudra dire 絵を描く, littéralement « dessiner un dessin ».
手で食べることは面白いですね。 Manger avec les mains est amusant.
Ici こと est nécessaire pour parler « du fait » de manger avec les mains.
野菜を食べないことは可笑しいです。Ne pas manger de légumes est bizarre.
Attention, こと peut aussi s’employer avec des verbes au négatif. Il faudra que ceux-ci soient à la forme ない, aussi appelée forme négative neutre.
Passons maintenant à un autre cas d’utilisation de こと, celui pour parler de nos capacités.
Comment dire « je suis capable de » avec こと ?
On pourra utiliser ことができる pour parler de quelque chose que nous sommes capables de faire. Comme avec les exemples vus précédemment, le verbe devant cette structure devra être à la forme dictionnaire.
Par exemple : 10時間テレビを見ることができます。Je peux regarder la télévision pendant 10 heures.
Grâce à ことができますà la fin de la phrase, je parle de quelque chose que je suis capable de réaliser. Le verbe devant こと est à la forme du dictionnaire. Ici, できるest conjugué à la forme ます pour que la phrase soit dans un registre poli.
Voici d’autres exemples :
妹は泳ぐことができません。Ma petite sœur ne peut pas nager.
Si できる est à la forme négative (ici できません) je parle de quelque chose que quelqu’un ne peut pas faire.
納豆を食べることができますか。Est-ce que tu peux manger du nattô ?
Ici je pose une question puisque ma phrase se termine par la particule interrogative か.
この自転車があれば、どこでも行くことができるよ ! Si j’avais ce vélo, je pourrais aller n’importe où !
J’utilise du conditionnel au début de la phrase avec à la forme en ば et je continue avec le verbe + ことができる.
Une autre utilisation de こと est la forme ことがある pour exprimer le fait d’avoir déjà eu l’expérience de faire quelque chose. Sa construction varie légèrement par rapport àことができる.
Comment dire j’ai déjà fait ça en utilisant こと ?
日本に行ったことがありますか。Êtes-vous déjà allé.e au Japon ?
Si vous croisez un Japonais ou une Japonaise, cette question risque d’arriver rapidement dans la conversation. Ici on va utiliser la forme en たことがあります pour parler d’une expérience passée.
Petite modification ici, le verbe précédant こと devra être à la forme た, aussi appelée forme neutre passée (la forme た se base sur la forme en て).
/!\ Voici quelques exemples de fautes que je peux observer avec cette forme /!\
– 納豆を食べることがありますか。 Ici le verbe devant ことest à la forme neutre, comme pour le nominaliser. Attention, pour que la structure avec ことがあります soit correcte, il faut obligatoirement mettre le verbe à la forme た. La bonne version de cette phrase sera : 納豆を食べたことがありますか。 Avez-vous déjà mangé du nattô ?
– スペインへ行かないことがあります。Le verbe devant こと est à la négation, ce n’est pas correct. Pour dire que nous n’avons « pas fait l’expérience de » c’est le dernier verbe, ici あります, qui passera au négatif. La bonne version sera : スペインへ行ったことがありません。Je ne suis jamais allé.e en Espagne.
– 日本のビールを飲んだことがありました。La forme en た du verbe montre déjà une action passée, je n’ai pas besoin de mettre aussi le verbe あります au passé. La bonne version sera : 日本のビールを飲んだことがあります。J’ai déjà bu de la bière japonaise.
Quelques exemples de phrases correctes avec la forme en Verbe + ことがあります :
このマンガを読んだことない。Je n’ai jamais lu ce manga.
Le ない présent à la fin de la phrase est le verbe ある à la forme neutre négative.
あの人に会ったことがある。 J’ai déjà rencontré cette personne.
Ici si je termine ma phrase par ある, et non あります, ma phrase n’est plus dans un registre poli.
富士山に登ったことがあります。 J’ai déjà monté le Mont Fuji.
Je pense que こと n’a désormais plus de secret pour vous ! N’hésitez pas à bien réviser cette notion, nécessaire pour avoir un niveau N5 et très pratique en conversation avec des japonais ?
Pour aller plus loin et découvrir d’autres utilisations de こと, regardez cette vidéo sur ma chaîne YouTube :
Article écrit par Betty Guidon
3 commentaires
Denis
Bonjour, merci pour cette article ! Il manque la particule が dans votre exemple non ?
このマンガを読よんだことない。Je n’ai jamais lu ce manga.
Merci !