Pikachu détective

Pourquoi Pikachu s’appelle Pikachu ?

La plus célèbre souris jaune du monde a un nom absolument adorable : Pikachu.

Mais saviez-vous que ce nom est à la base un jeu de mots, comme la plupart des autres noms de Pokémon ?

Que signifie-t-il, et pourquoi est-ce que je vous en parle aujourd’hui ?

J’ai décidé de me lancer dans un grand défi : vous aider à progresser en japonais tout au long de l’année grâce aux noms de 50 Pokémon.

Il est tout naturel de commencer par la mascotte des monstres de poche.

Alors voici ce qu’il faut savoir à son sujet ! ?

En Japonais, il existe de nombreuses onomatopées aux consonances très mignonnes, qui servent à retranscrire un bruit ou une émotion.

Dans le cas de Pikachu, nous en retrouvons deux :

ピカピカ (pikapika) , qui symbolise quelque chose qui scintille (comme ses bajoues électriques !)

チュウ (chû) , qui représente le cri de la souris (eh oui, c’est une souris… avec une tête étrange, mais c’en est une !)

Si, comme moi, vous êtes un puriste de la langue nippone, vous devriez donc écrire Pikachû, et non pas Pikachu, pour souligner l’allongement de la voyelle チュ… d’où l’importance de NE PAS apprendre le japonais avec les rômaji ?

Tout comme l’écriture officielle de la marque « Pokémon » a pris un accent aigu sur le E lors de son importation en France, le nom de Pikachu n’a pas gardé son allongement. Il est donc parfaitement correct de ne pas le rajouter quand on écrit en français… mais quand même, ça me frustre de ne pas le mettre XD

Suis-je la seule à être aussi tatillonne sur les retranscriptions JP > FR ? Ou est-ce que toi aussi tu es un(e) grammar nazi du rômaji ?

(Auquel cas écris-moi, je me sentirais moins seule… 😀 )

J’attends vos commentaires sur le sujet, et dites-moi quel est votre Pokémon préféré pour que je puisse l’inclure dans mon challenge !

またね☆彡

ソフィー

Sophie - Cours de Japonais

Sophie, professeur de japonais depuis 2013, a créé sa formation OBJECTIF JAPON en 2020 et a accompagné depuis des milliers d’élèves dans leur apprentissage du japonais. Sur son site et sur les réseaux, elle partage les astuces qui lui ont permis d’apprendre elle-même le japonais.

3 commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *